"نصف قرن" - Traduction Arabe en Turc

    • yarım yüzyıl
        
    • yarım asır
        
    • yarım yüzyıldan
        
    • yarım yüzyılın
        
    • yarım yüzyıllık
        
    • yarım yüzyıldır
        
    • yarım yüzyıla
        
    telefonu icat etmek yarım yüzyıl aldı, ilk görsel gerçeklik teknolojisi. TED لقد استغرقنا الأمر نصف قرن لتبنى الهاتف، تكنولوجيا الواقع الافتراضي الأولى.
    Seni pataklayalı yarım yüzyıl oldu. Open Subtitles ألم يمض نصف قرن على آخر مرة صفعتكِ فيها ؟
    Annem bunları öğrenirse yarım yüzyıl boyunca beni cezalandırır zaten. Open Subtitles ان اكتشفت امي عن اي من هذا سوف اعاقب لمدة نصف قرن
    Bazıları, yarım asır ya da daha fazla süredir ziyaret edilmemişti. TED لم يقع زيارة بعضهم منذ نصف قرن أو أكثر.
    Ama yarım yüzyıldan fazla bir süre yakayı ele vermediğini hatırlatmalıyım size. Open Subtitles لكن عليّ أن أذكر بأنّه أستطاع أن يتملص من الأسر لأكثر من نصف قرن.
    1939'da son yarım yüzyılın en sert kışı yaşanıyordu. Open Subtitles فصل شتاء العام 1939 كان الأكثر بروده على مدى نصف قرن من الزمان
    Hey, yarım yüzyıllık ayrılığın ardından keder ve utanç dolu tarihimizin üstesinden gelerek... Open Subtitles بعد نصف قرن من القطيعة ... حسناً... سنتخطى تاريخاً أليماً من العذاب والعار
    Aslında, yarım yüzyıldır süren yoksullukla mücadele programları insanlık tarihindeki diğer zamanlara göre daha fazla fakir insanı kölelikte bırakmıştır. TED في الواقع، نصف قرن من العمل ببرامج مكافحة الفقر قد ترك أناس فقراء للعبودية أكثر من أي زمن أخر في تاريخ البشرية.
    Eski Trevorgie kazılarının yarım yüzyıl önce sahibi ölünce bırakıldığı ve daha devam edilmediği herkes tarafından bilinir. Open Subtitles من المعلوم ان معظم الاعمال القديمه قد هجرت منذ نصف قرن عندما مات العمال لم يكمل تلك الاعمال احد ابداً
    Afrika hakkındaki pek çok kinaye filmlerde üsteleniyor; 30 yıl önceki Etiyopya kıtlığı filmleri, yarım yüzyıl önceki Biafran savaşı filmleri gibi. TED إن العديد من المجازات حول أفريقيا تأتي من الصور، صور المجاعة في إثيوبيا منذ 30 سنة، صور الحرب النيجيرية الأهلية منذ نصف قرن.
    Bu ve bunun sonunda kendimiz hakkında edineceğimiz perspektif, yarım yüzyıl önce başlayan bu keşfin sonunda kazanacağımız en güzel ödül olacaktır. TED وهذا, مع نظرتنا إلى أنفسنا التي إكتسبناها منه عله يكون في آخر الأمر أغلى هدية حصلنا عليها من هذه الرحلة الإستكشافية التي بدأت منذ نصف قرن.
    Selma ve Oy Hakkı Kanunu'ndan bu yana yarım yüzyıl geçti ve onlarca yıldan beri, yüz yüze oy verme kültürü neredeyse ortadan kayboldu. TED ولكن مر أكثر من نصف قرن منذ "سلمى" وقانون حق التصويت، وفي العقود التي تلت ذلك، ثقافة التصويت وجهاَ لوجه تلك قد اختفت للتو.
    yarım yüzyıl önce Scav'lar dünyamızı işgal ettiler ve Ay'ı yok ettiler. Open Subtitles لقد مر نصف قرن علي تدمير "الكناسين" لقمرنا
    yarım yüzyıl bana biraz geç geldi! Open Subtitles من المفترض أن تقول ذلك قبل نصف قرن
    Neredeyse yarım yüzyıl önce çalışan bir teknoloji. Open Subtitles فالتكنولوجيا إبتدأت قبل نصف قرن تقريباً
    Anneannem ağzımı sabunla yıkıyor; yarım asır geçmiş ve hala bana gelir o kalın, zalim demir çubukla. TED جدتي تغسل فمي بالصابون : على طول نصف قرن مضى ولازالت تأتي الي مع هذا الشريط الآصفر القاسي
    Demek istediğim, eğer yarım asır önce... yarattıkları bu felaketi düzeltiyorlarsa... Open Subtitles أقصد إنهم يحاولون إصلاح هذا الشيء الخطير الذي خلقوه منذ نصف قرن مضى
    Bugünse, yalnızca geçen yarım yüzyıldan sonra çarpık kentleşmenin sembolü oldu Detroit. TED واليوم، بعد مرور نصف قرن من الزمن، تعد (ديترويت) رمزًا للتدهور الحضري.
    Sizin gizemli atanmalarınız ve bilim araştırmalarınız yarım yüzyıldan beri federal programda hoşgörü ile karşılandı. Open Subtitles المنظمة الخفية السابقة وتحقيقاتكم بقسم "الهامشية" تغترف من الميزانية الفدرالية لأكثر من نصف قرن.
    Ve bu son yarım yüzyılın en büyük kuraklığıydı. Open Subtitles و كانت هذه أسوأ موجة جفاف على مدى نصف قرن.
    Son yarım yüzyılın en büyük kuraklığı. Open Subtitles انه اصعب جفاف على مدى نصف قرن.
    Neredeyse yarım yüzyıllık değişim ve sosyal gelişim. Open Subtitles تقريباً نصف قرن من التغيير والتقدم الإجتماعي
    Benim için yarım yüzyıllık bir baş belâsı. Open Subtitles شوكة في جانبي على مدى نصف قرن.
    yarım yüzyıldır yeşil ışık alamayan bir senaryoya yeniden bakan bir senarist gibi. TED إنه كاتب السيناريو الذي ينظر إلى سيناريو فيلم لم يحصل على فرصة للنشر لأكثر من نصف قرن.
    Bu zamanı yarım yüzyıla bekliyordum, Open Subtitles انا كنت في انتظار هذه اللحظة لمدة نصف قرن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus