kişi başına düşen GSYİH'nın her seviyesinde daha fazla sosyal ilerleme için fırsat, daha azı için riskler var. | TED | في كل مستوى من مستويات نصيب الفرد من الناتج الإجمالي المحلي، هناك فرص لمزيد من التقدم الاجتماعي، وأخطار لأقل. |
kişi başına düşen geliriniz arasında ise yılda 2000 ile 4000 dolar arasında ise o zaman büyük olasılıkla yalnızca 33 yıllık bi demokrasi alabileceksiniz. | TED | اذا كان نصيب الفرد من الدخل بين الفين و اربعة الاف دولار سنويا سوف يحصلون تقريبا على 33 سنة من الدمقراطية فقط |
Ancak ve ancak kişi başına düşen gelir yıllık 6.000 dolar üzerinde ise iki eliniz kanda bile olsa demokrasi sizin olacaktır. | TED | و فقط اذا كان نصيب الفرد من الدخل اعلى من ستة الاف دولار سنويا سوف تحقق الدمقراطية مهما ساءت الظروف |
Somali, yıllık kişi başına düşen gelirin sadece 250 dolar olduğu bir ülke. | TED | في الصومال نصيب الفرد من الدخل السنوي يعادل 250 دولار |
Sonra, sadece karşılaştırmak için, sadece eğlenmek için, yatay eksende kişi başına düşen GSYİH bulunmakta. | TED | ومن ثم، فقط للمقارنة، للمرح فقط، على المحور الأفقي نصيب الفرد من الناتج الإجمالي المحلي. |
İşte Brezilya: Sosyal ilerleme 100 üzerinden 70, kişi başına düşen GSYİH yılda yaklaşık 14.000 dolar. | TED | ها هنا البرازيل: التقدم الاجتماعي حولي 70 بالمائة، نصيب الفرد من الناتج الإجمالي 14.000 دولار سنويًا. |
kişi başına düşen gelirin orta değeri, neredeyse 2000 yılından beri sabit, enflasyona göre ayarlanmış olarak. | TED | لم يتغير متوسط نصيب الفرد من الدخل منذ عام 2،000، ليتكيف مع التضخم. |
Hindistan yüzde üç,3.5 civarinda büyürken ve nufusu yüzde iki oranında büyürken, kişi başına düşen geliri, her 45 yılda iki katına çıkıyordu. | TED | عندما كانت الهند تنمو نحو 3.5 في المئة وكان عدد السكان ينمو بمعدل 2 في المئة كان نصيب الفرد من الدخل يتضاعف كل 45 سنة |
Son 60 yılda, Afrika'nın kalkınması için yapılan bir trilyon dolar yardımdan sonra bile bugün, kişi başına düşen gelir 1970'lerde olduğundan daha düşük seviyede. | TED | بعد تريليون دولار من المساعدات من أجل التنمية في أفريقيا في السنوات ال 60 الماضية، اليوم، نصيب الفرد من الدخل الحقيقي هو أقل مما كان عليه في السبعينات. |
Eğer kişi başına düşen GSMH’nın az olduğu yoksul bir ülkeye dönerseniz, diyelim ki 500 dolar ya da 300 dolar, etki çok büyük: 6.000 dolar ya da 5.000 dolardır. | TED | ولكن إذا عدنا إلى الخلف إلى بلد أفقر, حيث نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي هو , دعنا نقول , 500 دولار , أو 300 دولار , فالأثر ضخم : 6,000 دولار. |
Suudileri saymazsak, burada kişi başına düşen milli gelir Arap Birliği ülkelerinin hepsinden %18 daha yüksek. | Open Subtitles | عدم حساب السعوديين، فإن متوسط نصيب الفرد من الدخل هنا أعلى بـ18% من أي بلد آخر في جامعة الدول العربية. |
Bu ülkelerde, yoksulluğu azaltmak ve kişi başına düşen geliri tek nesilde iki katına çıkarmak için yılda en az %7 büyüme gereklidir. | TED | في هذه البلدان، من الضروري أن يشهد النمو الإقتصادي على الأقل 7% في السنة بهدف تخفيف الفقر ومضاعفة نصيب الفرد من الدخل في جيل واحد. |
Ülke A, 1990 yılında kişi başına 300 $ GSMH'ye sahipken Ülke B'de kişi başına düşen gelir 460 $ seviyesindeymiş. | TED | الدولة (أ), خلال التسعينيات, حقق فيها نصيب الفرد من إجمالي الناتج المحلي نحو (300) دولار مقارنة بالدولة (ب), التي بلغ نصيب الفرد فيها نحو (460) دولار أمريكي. |