"نصيحتك" - Traduction Arabe en Turc

    • Tavsiyen
        
    • Tavsiyene
        
    • tavsiye
        
    • tavsiyeni
        
    • Tavsiyeniz
        
    • tavsiyenize
        
    • önerin
        
    • fikrini
        
    • tavsiyenizi
        
    • tavsiyelerin
        
    • tavsiyelerine
        
    • tavsiyelerinize
        
    • tavsiyelerini
        
    • nasihatin
        
    • tavsiyesi
        
    Senin Tavsiyen sayesinde ilişkimiz bugüne kadar geldi. Open Subtitles فبعد كل شئ ,لقد كانت نصيحتك هي التي جعلتني أمضي قدماً
    Yani bana Tavsiyen, Bryan Trenberth'ü bir paket kraker... yüzünden çocukların T-Ball maçında vurmam. Open Subtitles إذاً نصيحتك لي هي أن أقتل برايان ترينبيرث على علبة بسكويت في لعبة بيسبول الصغار
    Yani senin kendi Tavsiyene göre, senin tavsiyeni dikkate almamalıyım galiba. Open Subtitles لذا أعتقد أنه بناءً على نصيحتك فلا يجب علي أن اقبل نصيحتك هذه
    Tavsiyene ihtiyacım var. Kadınlarla başım dertte. Open Subtitles احتاج إلى نصيحتك يا رجل لدي مشكلة مع فتاة
    Senden bir konuda tavsiye isteyecektim. Open Subtitles كنت أتسائل إن كنت أستطيع أخذ نصيحتك في أمر ما.
    Ben sadece tavsiyeni dinlediğimi ve bir kitap kulübüne katıldığımı bilmeni istedim. Open Subtitles اردت فقط أن اخبرك أني أخذت نصيحتك و انظممت إلى نادي الكتاب
    İyi Tavsiyen için teşekkür ettiğimi söylerim. Bana adreslerini bulabilir misin? Open Subtitles سأقول لك شكراً على نصيحتك الجميلة و هل يمكنك تعقب عنوانها من أجلي؟
    Tavsiyen tıbbi kararları tıbbi gerçeklere dayanarak kararlar almaksa, bu o kadar kolay değil. Open Subtitles نصيحتك أن أستخدم أسباباً طبية لاتخاذ القرارات الطبية؟ لن يكون هذا سهلاً
    Tavsiyen harikaydı ve ben de el ilanları dağıtma işine girdim böylece gelip seni görmek için para biriktirebileceğim. Open Subtitles نصيحتك كانت مفيدة ولديّ وظيفة الآن في تسليم المنشورات حتى أستطيع توفير المال لزيارتك
    Tavsiyene ihtiyacım var. Kadınlarla başım dertte. Open Subtitles احتاج الى نصيحتك يا رجل لدي مشكلة مع فتاة
    Kendi Tavsiyene uyamasan bile hastan için en iyisini istemek insana özgüdür. Open Subtitles إنه لإنسانيّ أن تريدين الأفضل لمريضتك حتى إذا كنتِ لا تستطيعين إتباع نصيحتك
    Kahve dükkanındaki adam bana çıkma teklif etti ve ben de Tavsiyene uyup onu reddettim. Open Subtitles ذلك الشاب من المقهى طلب مواعدتي و اتبعت نصيحتك و خذلته
    Onunla önce sevgili sonra da arkadaş olmalıydık. Berbat bir tavsiyeydi. Berbat bir tavsiye! Open Subtitles كان يجب أن نكون عاشقيْن أولا ومن ثم أصدقاء نصيحتك سيئة للغاية
    Ben tavsiye verdim ve siz de tavsiye verdiniz ama üstün gelen benimki oldu ve siz bunu kabullenemiyorsunuz. Open Subtitles اعطيت نصيحتي , وانت اعطيت نصيحتك ولكن نصيحتي هي التي انتصرت وانت لا تريد ان تعترف بذلك
    Çok çalışmadan nasıl rahat yaşayabileceğim konusunda tavsiyeni almak isterim. Open Subtitles أريد سماع نصيحتك كيف أعيش مرتاحاً بدون عمل شاق
    Çok çalışmadan nasıl rahat yaşayabileceğim konusunda tavsiyeni almak isterim. Open Subtitles أريد سماع نصيحتك كيف أعيش مرتاحاً بدون عمل شاق
    Peki, Tavsiyeniz için teşekkürler, size borçluyum. Open Subtitles شكراً على نصيحتك سأكون ممتناً لك
    Geçen gün sizinle konuşmuştum. tavsiyenize uydum. Kız arkadaşımdan ayrıldım. Open Subtitles لقد تحدثت اليك,واخذت نصيحتك لقد انفصلت عن صديقتي
    Yani müthiş önerin hamile kalmamak ve sadece gençlerle yatmak mı? Open Subtitles إذا نصيحتك الكبيره بأن لا أحمل وأضاجع الشباب فقط
    Bir görgü kuralı konusunda fikrini almak istiyorum. Open Subtitles كنت أرغب في نصيحتك بشأن أمر يتعلق بالذوق.
    Biz sadece bununla başa çıkabilmek için sizin tavsiyenizi almak istedik. Open Subtitles فقط نحنُ و كيفية حول نصيحتك نريدُ الأمر هذا مع التعامل
    Diğer kızın o olduğunu bilseydin tavsiyelerin farklı mı olurdu? Open Subtitles هل كانت نصيحتك ستكون مختلفة إذا عرفت أنها الفتاة الأخرى؟
    Uzmanlarım beni hayal kırıklığına uğrattığı için, tavsiyelerine ihtiyacım var. Open Subtitles كالمعتاد ,أحتاج إلى نصيحتك , عندما يخذلونني كل خبرائي
    Hiç kimse tavsiyelerinize benim olduğum kadar muhtaç değildir. Open Subtitles لايوجد احد اكثر منى فى حاجة الى نصيحتك ,لا احد.
    Bir vekili var mı? Yoksa senin tavsiyelerini mi takip edecek? Open Subtitles هل لديه البديل, ام سيتبع نصيحتك على سبيل التغيير ؟
    Baba nasihatin bu mu? Gazeteye ilan vermek mi? Open Subtitles هذه هي نصيحتك الأبوية، الإعلانات الشخصية؟
    İkinci olarak da, afili bir restoran tavsiyesi istiyorum. Open Subtitles و الشيء الثاني أحتاج نصيحتك بشأن إختيار أفضل مطعم من أجل أمور العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus