"نضرب" - Traduction Arabe en Turc

    • vurmayız
        
    • vuracağız
        
    • vurmak
        
    • saldıracağız
        
    • saldırmalıyız
        
    • dövmek
        
    • vuralım
        
    • vuramayız
        
    • darbe
        
    • çarptık
        
    • vururuz
        
    • vurmamızı
        
    • vuruyoruz
        
    • dövmeyiz
        
    • dövmedik
        
    Bu ailede birbirimizi ittirmeyiz ve birbirimize vurmayız. Open Subtitles إننا لا ندفع أو نضرب بعضنا الآخر في أسرتنا هذه.
    Kurt ve Ram'i vuracağız, birbirlerini vurmuş gibi olacak ve uyandıklarında okuldaki herkes onlara gülüyor olacak. Open Subtitles شاهد، نضرب كورت ونصدم، إجعل الأمور تبدو وكأن هم ضربوا بعضهم البعض وفي الوقت يستعيدون وعيا، هم سيكونون إضحوكة المدرسة.
    bizim topumuz topa vurmak zorunda 45 derecelik açı ile, efendim. Open Subtitles نحن يجب أن نضرب كرة الكيو في زاوية 45 درجة سيدي
    Hızla saldıracağız. Zafer bizim olmalı. Open Subtitles سوف نضرب سريعاً يجب أن يكون النصر حاسماً
    Bizimle birlikte ilerlemeye niyetli ama ilk önce biz saldırmalıyız. Open Subtitles إنه ينوي التحرك ضد كلانا ويجب علينا ان نضرب أولاً
    Öte yandan demiri tavında dövmek gerek. Open Subtitles من الناحية الأخرى قد يكون من الأفضل أن نضرب الحديد وهو حامٍ
    Orada kaos var GP heryere yayılmış olacak bu avantajı kullanıp bir kaç yeri vuralım. Open Subtitles الوضع فوضوي بالخارج السلطات المجرية سوف تنتشر أقول أن ننتهز الفرصة نضرب بعض الأماكن
    Bir araştırma yapmadan burayı vuramayız. Hiç vakit yok. Open Subtitles لايمكننا أن نضرب هذا من دون تصريح ليس هناك وقت
    Hadi gözümü morartan adamı yakalayalım çünkü biz Bomont'ta bayanlara vurmayız, değil mi babacığım? Open Subtitles حسنا , لنذهب ونأتى بهذا الشخص الذى ضربنى فى عينى لاننا لا نضرب الفتيات فى "بومنت" أليس كذلك يا ابى ؟
    Biz bu ailede birbirimize vurmayız, Hank. Open Subtitles نحن لا نضرب فيهذه العائلة, هانك
    Çok yavaş bir şekilde kaburgalarımıza vuracağız, işte böyle. Open Subtitles سوف نضرب أضلاعنا, برفق شديد, سوف نضرب أضلاعنا, برفق شديد, هناك.
    Calvera'yı vuracağız, belki bir iki atını alırız. Open Subtitles سوف نضرب كالفيرا ربما نطلق بعض خيولة
    - Aslında bir taşla iki kuş vurmak istedik. Parti aynı zamanda Bay Kently için. Open Subtitles حسناً، فى الحقيقة نحن نضرب عصفورين بحجرِ واحد.
    Ülkemizi işgal eden mihraklara en ağır şekilde saldıracağız. Open Subtitles سوف نضرب الصليبيين أعنف ضربة الذين احتلوا بلدنا
    Dediğim gibi, bizler bu pazar alanına saldırmalıyız, fakat gücümüz yerine aklımızı kullanmalıyız. TED كما قلت، علينا أن نضرب هذه التجارة، لكن علينا أن نستخدم عقولنا بدلاً من قوتنا.
    dövmek gerekir. Open Subtitles من المفترض أن نضرب
    Hadi! O tüneli vuralım! Open Subtitles هلم دعنا نضرب ذلك النفقِ
    Bir ağırın kenarını bile vuramayız. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نضرب جانب حظيرة
    Bugün, dünya ekonomisi adını verdiğimiz işlevsizliğe bir darbe indirdik. Open Subtitles "نحن اليوم نضرب ضد الإختلال الوظيفي الذي ندعوه بالأموال العالميّة"
    Hızla suya çarptık, baş aşağı, kayışlarla sıkıca bağlıyız. Open Subtitles نضرب الماء بقوة رأساً على عقب, مربوطين بإحكام
    Bir tasla iki kus vururuz sanmistim. Open Subtitles ظننت أننا قد نضرب عصفورين بحجر واحد
    Onlara dokunmamızı, kafalarına vurmamızı ve bir yerlere sürüklememizi istemiyorlar. Open Subtitles لنقطة لا يدعونا نلمسهم أو نضرب رؤوسهم ونسحبهم
    Şimdi bu konuda kafamızı duvarlara vuruyoruz. Open Subtitles الان نحن نضرب رؤوسنا بالحائط
    Bu aile hakkında ne düşündüğünüzü biliyorum, komiser ama biz yaşlı kadınları dövmeyiz. Open Subtitles أعلم ما تظنه عن هذه العائلة يا رقيب -لكننا لا نضرب العجائز
    Biz bu çocuğu büyütürken yeterince dövmedik." Open Subtitles نحن لم نضرب هذا الولد" "بما فيه الكفاية عندما كان في مرحلة النمو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus