Bu ailede birbirimizi ittirmeyiz ve birbirimize vurmayız. | Open Subtitles | إننا لا ندفع أو نضرب بعضنا الآخر في أسرتنا هذه. |
Kurt ve Ram'i vuracağız, birbirlerini vurmuş gibi olacak ve uyandıklarında okuldaki herkes onlara gülüyor olacak. | Open Subtitles | شاهد، نضرب كورت ونصدم، إجعل الأمور تبدو وكأن هم ضربوا بعضهم البعض وفي الوقت يستعيدون وعيا، هم سيكونون إضحوكة المدرسة. |
bizim topumuz topa vurmak zorunda 45 derecelik açı ile, efendim. | Open Subtitles | نحن يجب أن نضرب كرة الكيو في زاوية 45 درجة سيدي |
Hızla saldıracağız. Zafer bizim olmalı. | Open Subtitles | سوف نضرب سريعاً يجب أن يكون النصر حاسماً |
Bizimle birlikte ilerlemeye niyetli ama ilk önce biz saldırmalıyız. | Open Subtitles | إنه ينوي التحرك ضد كلانا ويجب علينا ان نضرب أولاً |
Öte yandan demiri tavında dövmek gerek. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى قد يكون من الأفضل أن نضرب الحديد وهو حامٍ |
Orada kaos var GP heryere yayılmış olacak bu avantajı kullanıp bir kaç yeri vuralım. | Open Subtitles | الوضع فوضوي بالخارج السلطات المجرية سوف تنتشر أقول أن ننتهز الفرصة نضرب بعض الأماكن |
Bir araştırma yapmadan burayı vuramayız. Hiç vakit yok. | Open Subtitles | لايمكننا أن نضرب هذا من دون تصريح ليس هناك وقت |
Hadi gözümü morartan adamı yakalayalım çünkü biz Bomont'ta bayanlara vurmayız, değil mi babacığım? | Open Subtitles | حسنا , لنذهب ونأتى بهذا الشخص الذى ضربنى فى عينى لاننا لا نضرب الفتيات فى "بومنت" أليس كذلك يا ابى ؟ |
Biz bu ailede birbirimize vurmayız, Hank. | Open Subtitles | نحن لا نضرب فيهذه العائلة, هانك |
Çok yavaş bir şekilde kaburgalarımıza vuracağız, işte böyle. | Open Subtitles | سوف نضرب أضلاعنا, برفق شديد, سوف نضرب أضلاعنا, برفق شديد, هناك. |
Calvera'yı vuracağız, belki bir iki atını alırız. | Open Subtitles | سوف نضرب كالفيرا ربما نطلق بعض خيولة |
- Aslında bir taşla iki kuş vurmak istedik. Parti aynı zamanda Bay Kently için. | Open Subtitles | حسناً، فى الحقيقة نحن نضرب عصفورين بحجرِ واحد. |
Ülkemizi işgal eden mihraklara en ağır şekilde saldıracağız. | Open Subtitles | سوف نضرب الصليبيين أعنف ضربة الذين احتلوا بلدنا |
Dediğim gibi, bizler bu pazar alanına saldırmalıyız, fakat gücümüz yerine aklımızı kullanmalıyız. | TED | كما قلت، علينا أن نضرب هذه التجارة، لكن علينا أن نستخدم عقولنا بدلاً من قوتنا. |
dövmek gerekir. | Open Subtitles | من المفترض أن نضرب |
Hadi! O tüneli vuralım! | Open Subtitles | هلم دعنا نضرب ذلك النفقِ |
Bir ağırın kenarını bile vuramayız. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع أن نضرب جانب حظيرة |
Bugün, dünya ekonomisi adını verdiğimiz işlevsizliğe bir darbe indirdik. | Open Subtitles | "نحن اليوم نضرب ضد الإختلال الوظيفي الذي ندعوه بالأموال العالميّة" |
Hızla suya çarptık, baş aşağı, kayışlarla sıkıca bağlıyız. | Open Subtitles | نضرب الماء بقوة رأساً على عقب, مربوطين بإحكام |
Bir tasla iki kus vururuz sanmistim. | Open Subtitles | ظننت أننا قد نضرب عصفورين بحجر واحد |
Onlara dokunmamızı, kafalarına vurmamızı ve bir yerlere sürüklememizi istemiyorlar. | Open Subtitles | لنقطة لا يدعونا نلمسهم أو نضرب رؤوسهم ونسحبهم |
Şimdi bu konuda kafamızı duvarlara vuruyoruz. | Open Subtitles | الان نحن نضرب رؤوسنا بالحائط |
Bu aile hakkında ne düşündüğünüzü biliyorum, komiser ama biz yaşlı kadınları dövmeyiz. | Open Subtitles | أعلم ما تظنه عن هذه العائلة يا رقيب -لكننا لا نضرب العجائز |
Biz bu çocuğu büyütürken yeterince dövmedik." | Open Subtitles | نحن لم نضرب هذا الولد" "بما فيه الكفاية عندما كان في مرحلة النمو |