"نطلب منك أن" - Traduction Arabe en Turc

    • istiyoruz
        
    Onu bağrına basmanı istiyoruz ve merhametini nasıl gösterdiğini anlamamıza yardım etmeni. Open Subtitles نطلب منك أن تحضنه وتساعدنا على فهم الطريقة التي تعمل بها رحمتك
    Senden sadece bize lanet olasıca masaya oturmamız için, yardım etmeni istiyoruz. Open Subtitles إننا ببساطة نطلب منك.. أن تساعدنا للحصول على مقعد على الطاولة اللعينة.
    Sizden bizim kaynağımız olmanızı istemiyoruz. Sadece bunu doğrulamanızı istiyoruz. Open Subtitles نحن لا نطلب منك أن تكون مصدرنا كل ما نطلبه هو أن تؤكد المعلومة
    Biz, senden sadece bir ek servis sağlamanı istiyoruz. Open Subtitles نحن نطلب منك أن تقدّم خدمة إضافية واحدة.
    Senden sadece bize lanet olasıca masaya oturmamız için, yardım etmeni istiyoruz. Open Subtitles بل نطلب منك أن تساعدنا بالحصول على مقعد في تلك الطاولة
    FBl Helikopteri Charlie Bravo 4804 konuşuyor San Franscisco'ya kadar bizi takip etmenizi istiyoruz. Open Subtitles هنا وحدة ال إف بي آي الجوية شارلي برافو 4804 نطلب منك أن تتبعنا للعوده لسان فرانسيسكوا
    Soruşturmanın iyiliği için defteri bizim ülkemize vermenizi istiyoruz. Open Subtitles ومن أجل التحقيق ، نطلب منك أن تسلم المذكرة لدولتنا
    Bu kişilere hayatım pahasına güvenirim ve sizden de bize karşı dürüst olmanızı istiyoruz. Open Subtitles أنا أثق فى هؤلاء الناس تماما ونحن نطلب منك أن تثق بنا
    Bu süre içinde, sizlerden nazikçe, koltuklarınıza dönmenizi istiyoruz. Open Subtitles نطلب منك أن تجعل طريقك عد إلى المقاعد الخاصة بك في هذا الوقت.
    Ve sizden doğru tarafta durmanızı istiyoruz. Open Subtitles ونحن نطلب منك أن تقف على الجانب الصحيح من التاريخ
    Bize rüyalar âlemine girmek için gereken kudreti bağışlamanı istiyoruz. Open Subtitles نطلب منك أن تمنحنا القوة للدخول لعالم الأحلام
    Eğer biz senin sorununu hallettiysek seninde bizim için bir problemi halletmeni istiyoruz. Open Subtitles إذا إهتممنا بحل تلك المشكلة لأجلك يُمكننا أن نطلب منك أن تهتم بتلك المُشكلة أيضاً لأجلنا
    - Ya? - İsteğe bağlı hasta olarak "üç gün mektubu" adını verdiğimiz bir mektup yazmanı istiyoruz. Open Subtitles بصفتك مريضاً دخل طوعاً نطلب منك أن تكتب ما نسميه
    Biz senin açık fikirli olmanı istiyoruz. Open Subtitles وأنا ... نحن نطلب منك أن تبقي عقلك منفتحاً
    Sizden sadece polis olmanızı istiyoruz. Open Subtitles نحن فقط نطلب منك أن تكوني شرطية
    "Burada olayın bütününe bakmanızı istiyoruz, Sayın Başkan." Open Subtitles "نحن نطلب منك أن تنظر إلى الصورة الأكبر ، سيدي الرئيس"
    Hester, sizden bu toplantılara son vermenizi istiyoruz. Hayır, baylar. Open Subtitles هستر) ، نطلب منك أن توقفي) تلك الاجتماعات
    Olaya daha büyük bir açıdan bakmanı istiyoruz! Open Subtitles بل نطلب منك أن تنظر للصورة الشاملة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus