"نظرة سريعة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir göz
        
    • Çabucak bir
        
    • hızlı bir bakış
        
    Bu işi harcatma. Tüm istediğim kısa bir göz atman. Open Subtitles لا تضيع مجهودي، كل ما أطلبه منك هي نظرة سريعة.
    Kredi kartlarına ve telefon görüşmelerine hızlıca bir göz atabilirim. Open Subtitles أستطيع القاء نظرة سريعة على كروتها الأئتمانية و سجلات هاتفها
    Eğer modern demokrasi tarihine hızlıca bir göz atarsak şöyle olduğunu görürüz. TED إذا كان لنا أن نلقي نظرة سريعة على التاريخ الحديث للديمقراطية، سنحصل على شيء من هذا القبيل.
    Teşhis için sonda yapmalıyım. Çabucak bir göz atacağız. Open Subtitles سأحضر جهاز الفحص لألقي عليكي نظرة سريعة
    Basıma gitmeden önce hızlı bir bakış için şansım olmaz değil mi? Open Subtitles أتساءل إن كان هناك فرصة كي ألقي عليها نظرة سريعة قبل نشرها؟
    Madam, sakıncası yoksa, şuradaki şu gevşek kulpa bir göz atabilir miyim? Open Subtitles سيدتي لن تمانعي لو ألقيت نظرة سريعة داخل السحاب ؟
    Polis kayıtlarına bir göz atalım, ister misin? Open Subtitles فلنلق نظرة سريعة على بياناتك فى سجلات الشرطة
    Bu polisler eve bir göz atmak istiyorlar. Open Subtitles هذه شرطي تريد أن يكون لها نظرة سريعة على مدار المنزل.
    Etrafa şöyle bir göz atmamızın sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانع إذا ألقينا نظرة سريعة على أرجاء المنزل؟
    Gece şöyle bir göz atarım yarın sabah ilk iş iade ederim. Open Subtitles أنا فقط سأقوم بئلقاء نظرة سريعة علية اليلة وسيكون أول شئ أعطيكي أياة في الصباح, حسنا ؟
    Neler kaçırdığına şöyle bir göz atmak ister misin? Open Subtitles إذن أتريد أن تلقي نظرة سريعة على ما الذي يفوتك؟
    Emin olmak için neden etrafa hızlıca bir göz atmıyorsun? Open Subtitles انا اقول لكم ما : لماذا لا أستطيع أن ألقي نظرة سريعة حول
    Bir kamyon dolusu eksilerine şöyle bir göz atalım: Open Subtitles دعنا نلقي نظرة سريعة . على عيوبك الكثيرة, الكثيرة, الكثيرة
    Bu arada hızlıca etrafa bir göz atacağım. Open Subtitles أنا، في هذه الأثناء، صباحا ستعمل إلقاء نظرة سريعة حولها.
    Üst katlara hızlıca bir göz atamama izin verir misiniz? Open Subtitles إذن، هل تظن أني يمكن أن ألقي نظرة سريعة في الأعلى ؟
    Eğer içeride değilse, içeriye bir göz atabilirim. Open Subtitles لو لم يكن بالداخل بوسعي إلقاء نظرة سريعة
    Düşündüm de... şuna çabucak bir göz atabilir miyim? Open Subtitles اظن انني سوف... هل يمكنني ان الق نظرة سريعة على ذلك؟
    Polis raporuna Çabucak bir baksam diyordum. Open Subtitles إنها تتحدث عن القاتلة غلوريا سبوفورد القديمة وكنت مندهشة إذا كان بإمكاني أخذ نظرة سريعة -انظري
    Pencereden dışarıya çabucak bir göz atar mısın? Open Subtitles أيمكنكَ إلقاء نظرة سريعة من الشرفة؟
    Sadece hızlı bir bakış. Ve fark etmemiz gereken şudur ki DNAnızda ki her 300 temel çiftin her birinde biraz farklısınız. TED نظرة سريعة. و ما يجب أن ندركه أن في كل 300 زوج من قواعد حمضك النووى، فأنت مختلف قليلا.
    Denizden kaçırdığı hızlı bir bakış... ve onu görecekti. Open Subtitles ويلقى نظرة سريعة على البحر ويراها وعندها يقف مدوهشاً ..
    Denizden kaçırdığı hızlı bir bakış, ve onu görecekti. Open Subtitles ويلقى نظرة سريعة على البحر ويراها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus