En son ne zaman aynaya baktın? | Open Subtitles | متى هي المرّة الأخيرة التي نظرتَ في المرآة؟ |
Sonra gözlerimin içine baktın ve yalan söyledin. | Open Subtitles | وبعد ذلك نظرتَ إليّ بعينيّ وكذبتَ عليّ بشأن ذلك. |
Sadece biz vardık. Bana baktın... | Open Subtitles | نحن فقط من كان فيها ..نظرتَ إلىَّ |
1933 yılından önce basılan bir dolara bakarsanız, üzerinde "Altına Çevrilebilir." yazar. | Open Subtitles | قبل 1933, إذا نظرتَ إلى ورقةِ الدولارِ ، تجد مكتوباً عليها بأنّها قابلة للإستردادُ كذهبِ |
Ve eğer şuraya bakarsanız, bu kesinlikle kaplan. | Open Subtitles | و إذا نظرتَ إلى هنا هذا هو النمر بالتأكيد |
O kızıl saçlı ajana nasıl baktığını gördüm. Grace. | Open Subtitles | رأيتُ الطريقة التي نظرتَ فيها إلى تلكَ العميلة الصهباء |
Gözlerine baktın, ne diyorsun? | Open Subtitles | نظرتَ مباشرةً في عينه فما رأيك؟ |
Dana... Sana verdiğim kataloğa baktın mı? | Open Subtitles | هل نظرتَ إلى السيارة التي أعطيتها لي؟ |
Sen de bana baktın ve yaslandın. | Open Subtitles | نظرتَ لي ثم مِلت برأسك إليّ |
Ona baktın mı? | Open Subtitles | هل نظرتَ عليها؟ |
Ona baktın mı? | Open Subtitles | هل نظرتَ عليها؟ |
- İçine baktın mı? | Open Subtitles | هل نظرتَ بداخلها؟ |
Son günlerde gökyüzüne baktın mı? | Open Subtitles | هل نظرتَ إلى السماء مؤخراً؟ |
Halimize baktın mı? Ha? | Open Subtitles | هل نظرتَ إلينا؟ |
Parmağına mı baktın? | Open Subtitles | نظرتَ إلى إصبعها؟ |
Ama etrafınıza dikkatlice bakarsanız, ...bu sıradan insanlardan bazılarının, olağanüstü yeteneklere sahip olanları keşfedebilirsiniz. | Open Subtitles | ولكن إن نظرتَ حولَكَ بِعِناية.. قد تجد أنَّ بعضُ هؤولاء الناس العاديين لديهم قُدراتٍ غير طبيعية |
Hipertansiyon ve diyabet rakamlarını inceler ve erkeklerde ölüm oranlarına bakarsanız hayvan ürünleri kısıtlandıkça bu rakamların düştüğünü görürsünüz. | Open Subtitles | ولتحسين صحة المرضى. وإذا نظرتَ إلى مدى حدوث ارتفاع ضغط الدم والسكري ومعدّل الوفيات عند الرجال، |
Sözlükte "kaba-saba-adam"ın anlamına bakarsanız, o adamın resmini görürsünüz. | Open Subtitles | إذا نظرتَ في القاموس عن "ميني-بيني-فو-فيني" فسترى صورته |
Şimdiki dolara bakarsanız, üzerinde "Kanuni Para" yazar, yani hiçbir geri dönüşü yoktur. | Open Subtitles | ,إذا نظرتَ إلى ورقةِ الدولارِ اليوم ،مكتوبٌ عليها أنها طلب تزويدٍ رسميةُ . مما تَعْني بأنّها مَدْعُومةُ مِن قِبل لا شيء على الإطلاق |
Bir daha ona baktığını görmeyeyim! | Open Subtitles | إذا نظرتَ إليها مرة أخرى سوف أقتلع عينيك |
Hiç kovanın içine bakıp, iğrenç bir şey görmediğin oldu mu? | Open Subtitles | هل سبق و نظرتَ داخل سطلٍ؟ و لم ترى شيئاً مقرفاً؟ |
Bana ne oluyor bilmiyorum. Ama gözlerime baktığında o olduğumu görebilirsin. | Open Subtitles | لا أفهم ما يحدث لي، لكن إن نظرتَ في عينيّ، سترى أنّي هي. |