"نظرت إليها" - Traduction Arabe en Turc

    • baktın
        
    • baktım
        
    • baktığımda
        
    Evlatlığım Johanna'ya baktın. Ona baktın. Open Subtitles [ لقد نظرت إلى سجينتي [ جوانا لقد نظرت إليها
    Morgta ona iyice yakından baktın. Open Subtitles نظرت إليها بشكل قريب جداً في المشرحة
    Beni sevdiğini söyledi. Ben de başta ona bir baktım. Open Subtitles أخبرتني بأنها تحبني، نظرت إليها في البداية
    Kadına baktım; 50'li yaşlarda, gözlüklü, alnında nokta olan Hindu bir kadın. Open Subtitles و نظرت إليها و كانت امرأة هندية تبلغ من العمر حوالي 50 سنة و تلبس نظارات
    Muhtemelen ona baktığımda, hayal kırıklığımı hissetti, çünkü bunu gizlemek için fazla bir şey yapmadım. TED ومن المحتمل أنها شعرت بخيبة أملي عندما نظرت إليها فلم أحاول إخفاء ذلك
    Her baktığımda kendimi suçlu hissetmemi sağlamayacak biriyle olmaya ihtiyacım vardı. Open Subtitles .أردتفقطأنأكون معشخصما . لا يجعلني أشعر بالذنب كلما نظرت إليها
    - Sadece iki saniye baktın. Open Subtitles - لقد نظرت إليها لثانيتين - ماذا.
    - Ama ona iyice baktın mı? - Aman Tanrım. Open Subtitles ولكن هل نظرت إليها بشكل جيد؟
    - Evet bayım, baktın. Open Subtitles أجل , يا سيدي لقد نظرت إليها
    Ona çok az baktın. Open Subtitles أنت بالكاد نظرت إليها
    Gidip baktın mı yani? Open Subtitles لقد نظرت إليها بالفعل؟
    - Ona 2 dakika baktın. Open Subtitles -لقد نظرت إليها لثانيتين.
    Ona baktım ve o hemen anladı beni fakat onun gözleri bunun için uygun zaman olmadığını söyledi. Open Subtitles نظرت إليها ففهمتني لكن عينيها أخبرتني أنه من الأفضل ألا أباشرها ذلك الحين
    Kötülük saçmamı istediler, ben de gözlerine dik dik baktım ama ne kadar yakın çekimdi bilmiyorum. Open Subtitles أرادوني أن أظهر شرّي، لذا نظرت إليها في عينيّها، لكن لا أدري مدى قرب الكاميرا
    Bir şeylerin yolunda gitmediğini adım gibi hatırlıyorum ama ona ve rujuna baktım ve izin verdim. Open Subtitles وأتذكّر بالتأكيد التفكير أن شيء ما ليس صحيحًا ولكنّي نظرت إليها وإلى أحمر شفاها فحسب
    Bir şeylerin yolunda gitmediğini adım gibi hatırlıyorum ama ona ve rujuna baktım ve izin verdim. Open Subtitles وأتذكّر بالتأكيد التفكير أن شيء ما ليس صحيحًا ولكنّي نظرت إليها وإلى أحمر شفاها فحسب
    İnsanlar var -- bir bayan günün birinde bana geldi, elinde bir parça beyaz kağıt vardı -- Michael, bundan hoşlanacaksın -- bana "Burada ne görüyorsun?" dedi. Ona baktım ve "Oh, hiç birşey görmüyorum." TED هناك أناس -- جاءتني شابة في أحد الأيام، وكان لديها قطعة ورقية بيضاء -- مايكل، ستحب هذه القصة -- وقالت، " ماذا ترى على الورقة؟" ولقد نظرت إليها وقلت، " أوه، لا أرى أي شئ."
    Ona baktım. Yani, sanırım evet. Open Subtitles لقد نظرت إليها هل من خطأ في هذا ؟
    Ama doğrusu, ona her baktığımda, tek gördüğüm, ölebileceği gerçeği. Open Subtitles لكن في الحقيقة عندما نظرت إليها كل ما كان بإمكاني رؤيته أنها ممكن أن تموت
    Ona baktığımda, sanki biri kaburgama balyozla vurdu. Open Subtitles لقد نظرت إليها وكما لو أن شخص ما ضربني في أضلعي بشاكوش
    Ona baktığımda Baek San'ın gençliğini görüyorum. Open Subtitles عندما نظرت إليها عن مقربة شعرت كما لو أنني أرى بيك سان في بداياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus