"نظر جيدة" - Traduction Arabe en Turc

    • İyi bir
        
    • İyi dedin
        
    • İyi noktaya
        
    Hayır hayatım. İyi bir eleştiri yazmayı çok isterdim. Open Subtitles لا يا عزيزتي، أردت أن أقدّم لك وجهة نظر جيدة.
    Bir hemşire olarak iyi bir noktaya değindiğini söyleyebilirim. Open Subtitles تعلمين، انا ممرضة والبنت لديها وجهة نظر جيدة
    Şunu itiraf etmelisin ki yedigün hakkında iyi bir tespit yaptım. Open Subtitles عليك أن تقرّي بالرغم من ذلك كانت وجهة نظر جيدة بشأن عصير أورونجينا
    Doğru, doğru. İyi dedin. Open Subtitles صحيح وجهة نظر جيدة, أخرج الطفل من هنا
    Evet, iyi dedin. Open Subtitles أجل. هذه وجهة نظر جيدة
    İyi noktaya değindin ama, çalışmaya... Open Subtitles هذة وجه نظر جيدة ، لكن لا علينا الذهاب... ..
    Sanırım Kara iyi bir noktaya değindi. Oh! Open Subtitles أعتقد أن كارا لها وجهة نظر جيدة
    Sanırım Kara iyi bir noktaya değindi. Oh! Open Subtitles أعتقد أن كارا لها وجهة نظر جيدة
    - Onu son bir şey koymak olmaz. - İyi bir nokta. Open Subtitles لن أضع أي شيء قبه وجهة نظر جيدة
    Şaka yaptığını biliyorum ama iyi bir noktaya değindin. Open Subtitles أعلم أنك تمزحي ، لكنها وجهه نظر جيدة
    İyi bir nokta. Tamam. -İyi haber. Open Subtitles هذه وجهة نظر جيدة حسناً, الخبر الجيد
    Dinle adamım,iyi bir noktaya parmak bastın, tamam mı? Open Subtitles اسمع يارجل لديك وجه نظر جيدة حسناً؟
    Sanırım Bay Barron iyi bir nokta yakaladı. Open Subtitles أعتقد أن السيد بارون له وجهة نظر جيدة
    Aslında bu iyi bir nokta. Open Subtitles تلك وجهة نظر جيدة
    Bu çok iyi bir tanımlama. Open Subtitles إن هذه وجهة نظر جيدة للغاية.
    - İyi dedin. - Öyle olsun. Open Subtitles وجهة نظر جيدة, حسنا
    Yine iyi dedin. Open Subtitles وجهة نظر جيدة أخرى
    İyi dedin. Open Subtitles وجهة نظر جيدة
    İyi dedin. Open Subtitles وجهة نظر جيدة
    Hayır, bilmiyorum. İyi noktaya değindin. Open Subtitles لا لا أعلم وجهة نظر جيدة
    İyi noktaya parmak bastın, Baş Komiser Holt yoksa "Cinsel Büyücü Baş Komiser Raymond" mı demeliyim? Open Subtitles وجهة نظر جيدة يا قائد هولت أو عليَّ القول ذبذبات القائد (رايموند) الجنسية"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus