"نعتقد أننا" - Traduction Arabe en Turc

    • düşünüyoruz
        
    • inanıyoruz
        
    • düşünmemizi
        
    • düşündük
        
    • inanıyorduk
        
    • olduğumuzu
        
    • bildiğimizi
        
    • düşündüğümüz
        
    Eğer muzlar karşısında çikolata problemi üzerinde düşünüyorsanız, gelecek hafta muz yiyeceğimizi düşünüyoruz. TED إذا فكرتم في مشكلة الموز مقابل الشكولاتة، نعتقد أننا سنأكل الموز الأسبوع القادم.
    Bu teorinin, bu tür sorulara verdiği yanıtlar açıkçası, saçma görünüyor, öyle ki, çok büyük bir şeyi gözden kaçırdığımızı düşünüyoruz. Open Subtitles أنواع الإجابات التي توفرها هذه النظرية على هذه الأسئلة تبدو محض سخف ذلك أننا نعتقد أننا نفتقد شيء كبير جدا جدا
    Ama robotun dinamik doğrularını bulduğumuzu düşünüyoruz. TED لكننا نعتقد أننا حصلنا على الدينامك من الروبوت.
    Kayıp tişörtünün bu genç hanımın üzerinden çıktığına inanıyoruz. Open Subtitles نعتقد أننا وجدنا القميص المفقود على هذه الآنسة
    Teröristin onu nerede tuttuğunu öğrendiğimize inanıyoruz. Open Subtitles نعتقد أننا عثرنا على المكان الذي يحتفظ فيه الإرهابيون به.
    Kazandığımızı düşünmemizi istiyorlar ama bunun için izinleri var ve bizi 18 metre farkla yeniyorlar. Open Subtitles يريدونا أن نعتقد أننا نفوز لكنهم حصلوا على إذن من أجل هذا و هم متغلبون علينا بفارق 60 قدم
    Onu yok edip, yeni bir kimlik verirsek yeniden başlayabileceğini düşündük. Open Subtitles نعتقد أننا نستطيع دفن هذا للأبد إنشاء هوية جديدة البدء من جديد
    bir sorum daha var. Biz kendi dünyamızda sizin sahip olmadığınız şeylere sahip olduğumuzu düşünüyoruz. Fakat sizin dünyanız nasıl ? TED نعتقد أننا نملك أشياء في عالمنا أنت كأعمى لا تملكها، ولكن كيف يبدو عالمك؟
    Biz yaratılış sırrını çözdüğümüzü düşünüyoruz. TED نحن نعتقد أننا قد وجدنا حل لغز نشأة الكون.
    Sizin göstergeleriniz olduğu gibi biz insanların da sağlıklı olup olmadığımızı gösteren göstergeler var, vücut ısısı, yüzünüzdeki kızarma gibi, sohbet sağlığı için de göstergeler bulabileceğimizi düşünüyoruz. TED وكما أن لديك مؤشرات ولدينا مؤشرات كبشر من حيث هل نحن أصحاء أم لا مثل درجة الحرارة واحمرار وجهك، فإننا نعتقد أننا يمكننا إيجاد مؤشرات لصحة المحادثة.
    Değil mi? Böylece, kendimize davranıldığından daha farklı muhamele edilmesinin gerektiğini düşünüyoruz.. TED أليس كذلك؟ لذلك ، نعتقد أننا يجب أن نعاملهم معاملة مختلفة عن ما نود أن نعامل به.
    Bağırsaklarının çoğunu elimizden geldiğince içeri soktuk ve geri kalanını 2. bir ameliyatla sokmayı düşünüyoruz. Open Subtitles دفعنا فيها أكبر قدر ممكن من الأمعاء للداخل و نحن نعتقد أننا نستطيع دفع المزيد للداخل في العملية الثانية
    Uçuşun başlama noktasını artık bildiğimizi düşünüyoruz. Open Subtitles نحن الآن نعتقد أننا نعرف المكان من نشأة الرحلة.
    Sayın başkan nükleer silah çantasını bulduğumuzu düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أننا وجدنا القنبلة الفريق التكتيكى جاهز
    - Basitçe söylersek güdüsel araştırma grubu olarak, tüketici değerlendirme bilimine bir cerrahın neşterindeki hassasiyeti getirdiğimize inanıyoruz. Open Subtitles بعبارة أبسط ، نعتقد أننا مجموعةالبحثالتحفيزي، قد جلبنا علم تقييم المستهلك إلى نقطة من الدقة مثل مبضع الجراح
    Tüketim azalmadığı sürece, inanıyoruz ki, yıllar boyunca ortaya çıkan kolektif sorunlara kolektif çözümler bulamayız. Open Subtitles لأنه من دون حدوث انخفاض في الاستهلاك، ونحن نعتقد أننا لن نجد حلا الجماعي للمشاكل التي نواجهها بشكل جماعي، سنة بعد سنة،
    Bir çok şey alabilmemiz nedeniyle zengin ya da varlıklı olduğumuza inanıyoruz. Open Subtitles لأنهم جعلنا نعتقد أننا أغنياء أو أغنياء لأننا لا نستطيع شراء أشياء كثيرة.
    Bizim sadece çok daha korkutucu bir şeyle uğraştığımızı düşünmemizi sağlamış. Open Subtitles إنه يجعلنا نعتقد أننا نتعامل مع شيئاً ما أكبر تهديداً من ذلك
    Bizi buraya çekmek için onu bulduğumuzu düşünmemizi sağlar. Open Subtitles يجعلنا نعتقد أننا وجدناه، لإغراءنا للقدوم إلى هنا.
    Ama düşündük de birlikte olursak ... korkmayız. Open Subtitles لكننا نعتقد أننا اذا كنا سوياً فـ سيكون الأمر أقلّ خوفاً
    Şu ana kadar, evrendeki tek zeki yaşam formu olduğumuza inanıyorduk. Open Subtitles فحتى الآن كنا نعتقد أننا كنا الحياة الذكية الوحيدة في الكون
    Evrimin nihai ürünü olduğumuzu düşünmek sanırım çok kibirlice olurdu. TED وأعتقد أنه من الغرور منا أن نعتقد أننا نهاية التطور.
    Bu da bize bildiğimizi sandığımız şeylerden biri hakkında birşeyler söylüyor. TED ولكنها أيضاً تخبرنا شيئاً عن أحد هذه الأشياء التي نعتقد أننا نعرفها
    en bağlı toplumuz. Ama ben gittikçe düşünmeye başlıyorum ki sahip ya da sahip olduğumuzu düşündüğümüz ilişkiler, insan TED ولكنني بدأت أعتقد أن هذه الارتباطات التي نملكها أو التي نعتقد أننا نملكها هي مجرد محاكاة ساخرة للعلاقات الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus