"نعتقد بأنك" - Traduction Arabe en Turc

    • düşündük
        
    • olduğunu düşünüyoruz
        
    Vinnie'nin evine gelmeyeceğini düşündük. Biz de partiyi sana getirdik. Open Subtitles لم نعتقد بأنك ستحضر فقمنا بإحضار الحفلة إليك
    Kendi başına yapmaya cesaretin olmadığını düşündük. -Sahi mi? Open Subtitles و لم نعتقد بأنك تملك الجرأة للقيام به لوحدك
    Kendi başına yapmaya cesaretin olmadığını düşündük. Open Subtitles و لم نعتقد بأنك تملك الجرأة للقيام به لوحدك
    "Senin kendine güvensiz, alkolik ve deli olduğunu düşünüyoruz ama bunu kişisel olarak algılama" diyorsunuz? Open Subtitles نحن نعتقد بأنك كنت غير مؤهلة، أو في حالة سكر أو كاذبة ولكنك لا تحتاجين لأن تأخذي هذا بشكل شخصي
    Sahte para halkasının beyni olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles أعني، هنا نحن نعتقد بأنك العقل المدبر خلف عملية تزوير
    Çok kötü huylarınız olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد بأنك غير مهذّب.
    Bu konuda soruşturma yapmayacağını düşündük. Open Subtitles ولا نعتقد بأنك ستتابع الأمر بالقيام بتحقيق
    Bu konuda soruşturma yapmayacağını düşündük. Open Subtitles ولا نعتقد بأنك ستتابع الأمر بالقيام بتحقيق
    Hayattan bezmiş ve kızgın biri olduğunu düşündük. Open Subtitles لقد كنا نعتقد بأنك محبط وغاضب
    Size gerçeği söylemeye korktuk çünkü bizimle kalmasına izin vermeyeceğinizi düşündük. Open Subtitles أنا و (كايت) كنا خائفين بإخبارك الحقيّقة لأننا كنّا نعتقد بأنك لن تجعلينا نحتفظ بها
    Metamfetamin imalatıyla ilgin olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد بأنك في إنتاج الميثا
    Bir problemin olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد بأنك قد تكون في مشكلة
    Ama artık yalancı olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles لكننا الآن نعتقد بأنك كاذب.
    Senin hastalığının HZBH olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد بأنك تعاني من مرض lcdd يعرف بـ
    Biz ihtiyacın olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد بأنك تحتاج
    - Maalesef değil. Bu basınca senin neden olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد بأنك المُتسبب بهذا الضغط .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus