biliyoruz ki bu hareketi ateşlemek için olması gerekenden fazla enerji mevcut. | TED | نحن نعلم ان هناك اكثر مما يكفي من الطاقة لتزويد تلك الحركة. |
Ve Ken (Sharpe) ve ben kesinlikle biliyoruz ki bankacılara hükmetmeniz gerekir. | TED | وكين شارب .. وانا نعلم ان اكثر ما نحتاج اليه .. هو كبح جماح المصرفيين |
biliyoruz ki, şahitlerin tespitleri yanıltıcı olabilir. | TED | نحن نعلم ان تحديد شهود العيان قابل للخطأ |
Hepimiz Batı'nın başarıyla kendini yenileyen, kendini dönüştürebilen; dünyayı kolonize ve domine etmek için gücünü kullanan ilk olduğunu biliyoruz. | TED | كلنا نعلم ان الغرب هم أول من نجحوا في التمدن في تغيير أنفسهم في البداية استخدمت القوة لاستعمار و سيادة العالم |
Dansçıyla konuştuklarımızdan hedeflerinin orta kabindeki adam olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | بعد الحديث مع الراقصة نحن نعلم ان علامتهم كانت الشخص في الكشك الاوسط |
Ama Amerikan Hazine Bakanlığının bastığı en kıymetli banknot olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | ولكننا نعلم ان هذه اثمن ورقة نشرت من قبل قسم المالية في الولايات المتحدة |
Çünkü biliyoruz ki babalar kafalarında şu düşünceyle birlikte ayrılıyorlar: "Dünya için nasıl bir kadın yetiştiriyorum?" | TED | لأننا نعلم ان الأباء يغادرون بفكرة واحدة : أي نوع من النساء ستكون ابتني في هذا العالم ؟ |
Cinayeti işleyen kişiyi, onu hep yakalarlar ve senle ben biliyoruz ki, hep o şekilde sonuçlanmaz. | Open Subtitles | اعنى ان المجرم دائما يتم الأمساك به, انا و انت نعلم ان هكذا ليس الأمر |
Evet asker hepimiz biliyoruz ki bir karınca önemli değildir. | Open Subtitles | والان ايها الجندي نحن كلنا نعلم ان نمله واحده ليس مهمه |
Hepimiz biliyoruz ki akılcı olan bu, çok çabuk hareket etmeliyiz, bu bizim tek çıkış yolumuz. | Open Subtitles | وكلنا نعلم ان هذا رأي غير صحيح علينا أن نتحرك بسرعه فهذه جهودنا وهي مخرجنا الوحيد |
- Ebediyyen, Clayton. - Anlıyorum. Ama ikimiz de biliyoruz ki bu kavga artık çok uzakta. | Open Subtitles | انا اتفهم هذا ، ولكن انا وانت نعلم ان هذه المعركـة قد انتهت |
- Londralı bir doktor ve hepimiz biliyoruz ki içlerinde yaşanılacak en sağlıksız yer Londra. | Open Subtitles | ووجمعينا نعلم ان لندن هي اكثر مكان صحي لتعيشوا فيه |
İkimiz de biliyoruz ki, kardeşinin yaptıkları annenin sebep olduğu hasarın çok ötesinde şeyler. | Open Subtitles | نحن نعلم ان مافعلته اختك . يتعدى الضرر الذي الحقته والدتك بها |
İkimizde bunun Castaway olduğunu biliyoruz. Tom Hanks. | Open Subtitles | نحن نعلم ان هذه ليست قصتك انها قصة توم هانكس |
Tamam, DNP'nin kurbanın kas kreminde olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، نحن نعلم ان إدارة التخطيط الوطني في كريم العضلات فيك. |
Ve artık kasetin var olduğunu biliyoruz, Einstein. | Open Subtitles | ونحن نعلم ان الشريط موجود الان، آينشتاين |
Bu Rün'ün anahtar olduğunu biliyoruz ama ne açtığını veya bizi kimlerin ya da nelerin engelleyeceğini bilmiyoruz. | Open Subtitles | لقد كنت افكر نعلم ان هذا الفرس الاغبر معه مفتاح ولكننا لا نعلم ماذا يفتح |
Şüphelinin iktidarsız olduğunu biliyoruz, ama burada tahrik olmayı engelleyen şey psikolojik değil. | Open Subtitles | نحن نعلم ان هذا الجاني عاجز جنسيا لكن ما نراه هنا ليس اعتياد نفسي |
Vücudunda ketamin olduğunu biliyoruz, belki telefonları uyuşturucu pazarlamasi için kullanıyordu. | Open Subtitles | ,نحن نعلم ان لديه كيتامين في نظامه لذلك , ربما هو كان يستخدم الهواتف المسبقة الدفع .للمتاجره في المخدرات |
Mastürbasyonun, bırakılması zor bir bağımlılık olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم ان الاستمناء ادمان يصعب التغلب عليه. |