"نعلم كل" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyoruz
        
    Yüksek irtifa meteoroloji uçağı değildi bir casus uçaktı tüm bunları biliyoruz ve Birleşik Devletler'den bir özür bekliyoruz. Open Subtitles وإنها ليست طائرة بحثية ،لإستطلاع الطقس ولكنها كانت طائرة تجسس ونحن نعلم كل ذلك وطالب باعتذار من الولايات المتحدة
    Hiçbir şey, efendim. Bilmemiz gereken her şeyi zaten biliyoruz. Open Subtitles لا شيء يا سيدي، نحن بالفعل نعلم كل ما نحتاجه
    Dediler ki, "Bakın, bunun ne olduğunu bilmiyoruz, ama programla ilgili yaptığımız gözlemler itibariyle biliyoruz ki bu ihtiyacımız olan her şeydir." TED اترى , نحن لا نعلم ما هو , ولكننا نعلم كل ما نحتاجه ان يكون استنادا إلى الملاحظات وهذا ما قمنا به من خلال البرنامج
    Her şeyi biliyoruz artık. Rol yapma. Open Subtitles إننا نعلم كل شيء الآن لا داعي للمزيد من التظاهر
    Birbirimiz hakkında bütün iyi olan ve olmayan şeyleri biliyoruz. Open Subtitles لذا نعلم كل الأمور الجيدة وكل الأمور الغير جيدة حول بعضنا
    Bunları biliyoruz zaten. Open Subtitles مرشحات ثاني أوكسيد الكربون في المستوى الجزيئي نعلم كل هذا لكن ما هو أصله ؟
    O umursamaz biri değil ve ikimiz de bunu biliyoruz. Open Subtitles إنها ليست مُتساهله فى كل شىْ .ونحنُ نعلم كل هذا جميعاً
    Sanırım gereken şeyleri biliyoruz, değil mi? Open Subtitles حسننا,اظننا نعلم كل ما هو مهم,اليس كذلك ؟
    Şimdi, biliyoruz ki bir dizi yeni sorun var ama nereden başlasak acaba? Open Subtitles والآن بما أننا نعلم كل هذا، فأمامنا مشاكل من نوع جديد، ولكن مِن أين سنبدأ؟
    FBI'ın, Prens Fayeen ve Arcadia hakkında yaptığı soruşturmaları biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم كل شيء عن تحقيقات مكتب التحقيقات الفيدرالي
    - Her şeyi biliyoruz Duffy. Tek çalıştığımız polisin sen olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles "نعلم كل شيء بشأنه يا " دافي هل تعتقد بأنك الشرطي الوحيد الذي لدينا ؟
    Sonra ayrılmaya kalktığınızda "dur bakalım, tüm bu yaramazlıklarını biliyoruz" diyorlar. Open Subtitles ومن ثمّ عندما تقرر الخروج يقولون : "قف ، نحن نعلم كل الأشياء السيئة"
    Öpüşmekle ilgili bilinmesi gereken her şeyi biliyoruz. Open Subtitles نعلم كل شيء موجود بخصوص التقبيل
    Birbirimiz hakkındaki en garip şeyleri bile biliyoruz,.. Open Subtitles نعلم كل شيء غريب بشأن بعضنا البعض،
    Bunların hepsini zaten biliyoruz Nancy. Open Subtitles نعلم كل هذه الأمور من قبل نانسي
    Evet. Hepimiz biliyoruz. Ama şuan nerede? Open Subtitles أجل، نعلم كل ذلك، لكن أين هو الآن؟
    Her şeyi biliyoruz. Open Subtitles إننها نعلم كل شيء
    -Evet? Onları biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم كل هذا
    Her şeyi biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم كل شيء
    Aslına bakılırsa hayat hikayesini, baştan sona biliyoruz. Open Subtitles فى الحقيقة... اننا نعلم كل شىء عن حياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus