"نعم بالتأكيد" - Traduction Arabe en Turc

    • Elbette
        
    • Tabii
        
    • Kesinlikle
        
    Evet, Elbette ama kapatmadan önce bana bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles نعم, نعم, بالتأكيد ,لكن هل لي بمعروف قبل أن تقفل الخط؟
    Evet, Elbette, ama dikkat et. Birazcık başın dönecek. Open Subtitles نعم بالتأكيد ،و لكن كونى حذرة ربما ستشعرين بدوار بسيط
    - Burada kalabilir miyim? - Elbette. Vay canına. Open Subtitles أستطيع العيش هنا نعم بالتأكيد شكرا يارجل
    Tabii ki öyleydi. Fakat Liman kontrol "sadece 6 saat için" dedi. Open Subtitles نعم بالتأكيد كانت بالخارج، ولكن . إدارة الميناء قالت لمدة 6 ساعات فقط
    Tabii, canım. Zaten baban da aslan avlıyordu, değil mi? Open Subtitles نعم بالتأكيد إن والدك يصطاد الأسود أليس كذلك؟
    Bu yeni teknolojilerin doğuşu ile aslında Kesinlikle "evet" demeyi umud ediyorum. TED حسنا, مع التكنولوجيا الحديثة التي تظهر الآن أتمنى أن تكون إجابتنا نعم بالتأكيد.
    Tabii, olur, Elbette. Bir kaç bağlantı, gelecek vaat eden bir yeteneği bozmaz herhalde. Open Subtitles نعم بالتأكيد الاتصالات لن تؤذي أبداً المواهب الطموحة
    Tabii, Elbette. Siz mutlu olduğunuz sürece ben de mutluyum. Open Subtitles نعم بالتأكيد ، طالما أنتم سعداء فأنا سعيدة
    Elbette, elimdekileri sana verecektim, ama sıkıntılı zamanlar, biliyorsun. Open Subtitles نعم, بالتأكيد كنت ساعطيك المعلومات ولكن الوقت أصبج عصيباً كما تعلم ؟
    Evet, Elbette. Ben de biraz ara vermiştim. Open Subtitles نعم بالتأكيد أنا فقط أأخذُ استراحةٌ قليله
    - Pennsylvania' lı Hollandalılara ait olduğunu düşünüyoruz. - Evet, Elbette. Open Subtitles ـ نعتقد انها باللغه الهولنديه البنسلفينيه ـ نعم,بالتأكيد
    Evet, evet, Elbette. Ama ağlamayı kesmelisin. Open Subtitles نعم، نعم بالتأكيد لكنْ يجب أنْ يتوقّف البكاء
    - Wynonna geliyor, değil mi? - Evet, Elbette. Open Subtitles وينونا مازالت قادمة اليس كذلك نعم بالتأكيد
    Evet, Elbette, suç listeme ekleyin. Open Subtitles نعم بالتأكيد مجرد إضافته إلى قائمة بلدي.
    - Ekmeği uzatır mısın? - Tabii. Open Subtitles نعم بالتأكيد هذا لايعنى اننى لا امتلك الحق
    Evet, Tabii ki. Birbirimize e-posta gönderiyoruz. Open Subtitles نعم , بالتأكيد , و نتبادل الأيميلات أيضاً
    Tabii hazır olacak mıyım merak ediyorum. Open Subtitles نعم .. بالتأكيد ولكن .. هل سأصبح يوما مستعدة ؟
    Evet, Tabii ki. Open Subtitles نعم , بالتأكيد , وهو ما يقودنا على وتيرة مخيفة
    Oh, Tabii, alin kendi kendine oyle buyur ya. Open Subtitles نعم بالتأكيد لقد كبرت رأسك بهذا الشكل وحدها
    Evet, burdakiler Kesinlikle onların izleri. Diyeceğim odur ki 6 saat olmuş... Open Subtitles نعم,بالتأكيد لقد مر على هذا الأثر ست ساعات
    Evet, Damon Kesinlikle... Alo? Damon kesin stüdyoyu kuruyor. Open Subtitles نعم بالتأكيد انه دامون دامون يقوم ببناء الاستوديو
    Evet, o Kesinlikle Carlton. FBl burnunu sokuyor, ajanımız az önce gelip bana söyledi. Open Subtitles نعم بالتأكيد كارتون ضابط الارتباط بالمباحث الفيدرالية أتى ليخبرني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus