"نعيش في كون" - Traduction Arabe en Turc

    • bir evrende
        
    İçinde karadelikten başka birey kalmamış olan bir evrende yaşayacağızç TED سوف نعيش في كون لا شئ فيه سوى الثقوب السوداء.
    Belki de yer ve zaman açısından sonsuz bir evrende yaşıyoruz. TED من المحتمل أننا نعيش في كون لا متناه في كِلا الزمان و المكان
    Şimdi aslında üç boyutlu bir evrende yaşadığımızı hesaba katalım. Üç boyutlu uzay tamam mı? TED والان وبالأخذ بالإعتبار أننا نعيش في كون ثلالثي الأبعاد ، حسنا ، فضاء ثلاثي الأبعاد.
    bu da şudur ki biz becerikli bir evrende yaşıyoruz ve harikulade bir gezenin bir parçasıyız. Ve etrafımız dehayla çevrili. TED هو أننا نعيش في كون مقتدر، و أننا جزء من كوكب رائع. وأننا محاطون بالعباقرة.
    Işık ve maddeden oluşan bir evrende yaşıyoruz, bizi oluşturan şey madde ve devamlılığımı sağlayan ışık. Open Subtitles نحن نعيش في كون المادة والضوء المادة التي تكوننا والضوء الذي يمدنا بأسباب الحياة
    Bu da bize ezeli ve sınırsız olan bir evrende yaşamadığımızı anlatıyor. Open Subtitles لذا فهذا يخبرنا بشيء هذا يخبرنا بأننا لا نعيش في كون لا نهاية له والذي هو قديم بشكل لا يقدر بزمن
    Dışarıda neler olduğunu asla göremeyeceğiz, ama Güney Kutbuna gidip, gece göğünün ayrıntılı yapısına 3 sene boyunca bakarak, muhtemelen buna benzeyen bir evrende bulunduğumuzu çıkarabiliyoruz. TED لايمكننا أبدا أن نرى هذه الأشياء في الخارج، لكن من خلال الذهاب إلى القطب الجنوبي وقضاء 3 سنوات هناك، والنظر إلى تفاصيل بنية السماء ليلا، يمكننا أن نعرف أننا ربما نعيش في كون يشبه هذا.
    Ve belki de sonsuz bir evrende yaşıyoruz. TED و من المحتمل أننا نعيش في كون لا متناه
    Yasaları olan bir evrende yaşıyoruz; Open Subtitles إننا نعيش في كون يمشي حسب قوانين
    Evrenimiz galaksilerin şekillenip oluşması ve bunlardan gezegenlerin oluşması ve de yaşamın şekillenerek tipik olmayan bir evrende yaşadığımızı söyleyecek kadar uzun süre var oldu. Open Subtitles حقيقة أن أكواننا قد تواجدت لفترة طويلة كافية لتكون المجرات وتتطور وتشكل كواكب وتشكل حياة ولنا كي نتواجد يخبرنا بأننا نعيش في كون غير عادي بالمرة
    Varlığını soğuk ve hayattan yoksun olarak sonlandıracak bir evrende yaşama fikri kulağa moral bozucu gelse de aslında evrenin nihai kaderi sıcak ve kızgın başlangına göre güzel bir simetri oluşturur. TED وعلى الرغم من كونه أمراً محبطاً أن نعيش في كون سينتهي عمره بارداً خالياً من الحياة ، إلا أن نهاية كوننا فيها تناظر جميل مع بدايته الساخنة النارية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus