"نفسه كما" - Traduction Arabe en Turc

    • aynı
        
    • gibi
        
    Eskisi gibi, bunu aynı yolla yapabileceğini söyledi ve benden para istedi. Open Subtitles قال أن بإمكانه جعل الأمر نفسه كما في السابق وطلب مني المال
    Ve yine, hayatın fiziksel olarak kesilmesi ölümle aynı şey değildir. TED لذلك مجددا، التوقف الجسدي للحياة ليس هو نفسه كما الموت.
    Eğer küçük maymun pazarımızda aynı senaryoları kurarsak, insanların yaptıklarını yapacaklar mıdır? TED لو قمنا بنصب السيناريوهات نفسها في سوق القردة الصغير، هل سيفعلون الشيء نفسه كما الأشخاص؟
    İyi de kayıt kullanıldıysa niye sesi 15 yıl öncekiyle aynı değil. Open Subtitles إذًا لو التسجيل استخدم، لمَ ليس صوته هو نفسه كما قبل 15 سنة؟
    -Çünkü kimse kendisini gerçekten olduğu gibi veya başkalarına göründüğü gibi göremez. Open Subtitles لانه لا يرى أحد نفسه كما هو حقاً أو كما يبدوا للأخرين
    aynı benim defalarca köle olarak... satıldığım gibi onu da şeytanın kendisine sattık. Open Subtitles قمنا ببيعه للشيطان نفسه كما تم بيعي كآمة المرة تلو الاخرى
    aynı şekilde senin adına bağımsız şekilde çalışsaydım, ona söyleyemezdim. Open Subtitles نفسه كما لو كنت تفعل العمل لحسابهم الخاص بالنسبة لك. لن أكون قادرا على ان اقول له.
    İki, Her zaman aynı. Şimdiye kadar hiçbirşeyi yanlış yapmadık. Open Subtitles اثنين، نفسه كما هو الحال دائما.
    Benim yaptığım aynı hatayı senin yapmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles وأنا لن تسمح لك نرتكب الخطأ نفسه كما لي .
    Senkronizasyou oranı neredeyse Birim 00 ile aynı. Open Subtitles تزامن النسبة تقريباً " نفسه كما هو الحال مع " وحدة 00
    Sanırım bu emin olmakla aynı şey. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو نفسه كما لو كنت متأكّد
    Düşündüm de nasıl oluyor da, daha önce beni defalarca kucaklamış olan bedenin aynı oluyordu bu beden? Open Subtitles وفكرت... كيف كان الجسد نفسه كما الجسد الذي... ضمني مرات كثيرة من قبل
    aynı tas aynı hamam. Senin? Open Subtitles القديم نفسه , كما العادة و أنتِ ؟
    - Columbus Parkı'nda 10-8 durum yaşayan bir kadın var, Dick Reed'inkiyle aynı yöntem. Open Subtitles في كولومبوس بارك، M.O. نفسه كما ديك ريد.
    Neticede aynı reklamı yapıyoruz. Open Subtitles وفي نهاية المطاف سنقوم بالإعلان نفسه كما كان قبلًا، لكن في "باريس".
    Ta-er Al-Sahfer'le aynı yıl geldim. Open Subtitles ذهبت إلى ناندا باربات. وصلت في العام نفسه كما تا-إيه آل Sahfer.
    Yine de doğruyu söylemekle aynı şey değil. Open Subtitles مع ذلك، الأمر ليس نفسه كما الحقيقة
    Seninle aynı şeyi dostum. Open Subtitles اه، والشيء نفسه كما كنت، يا صديقي.
    Gruptan biriymiş gibi davranıyor. Öldürdüğü birinin yerine geçmiş. Open Subtitles هو يدّعي لأن يكون عضو مجموعتنا تنكّر نفسه كما يدور هو يقتل.
    Dediğiniz gibi, kendini bu şekilde ifade ediyor. Open Subtitles هذه هي طريقة آيدن في التعبير عن نفسه كما قلتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus