Suçlu olmasam bile kendimi suçlamaya başlıyorum hep. | Open Subtitles | لأن لازلت ألوم نفسي حتى في حال أنني لا يجب أن ألام |
Çünkü, ben bir kez söz verince o zaman ben bile kendimi durduramam. | Open Subtitles | لأنني إلتزمت بشيء لمرة واحدة ولا أستطيع منع نفسي حتى |
Onun gözünde yer edinebilmek için benim bile kendimi değiştirmem gerekti. | Open Subtitles | حتى أنا كان عليّ أن أُغير نفسي حتى أُصبح شخصًا يستحقُها في عينيها |
Düzgün bir ilişki kurana kadar kendimi koruyacağım. | Open Subtitles | سأحافض على نفسي حتى اكون جاهزه لعلاقه جديه |
Bu hayata kadar, kendimi öldürmemi engelleyememiştin. | Open Subtitles | لم تكن قادراً أبداً على منعي من قتل نفسي حتى هذه الحياة |
Uzun süre ormanda yaşadım. O günlerde kendimi bile tanımıyordum. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش بالغابات لمدة طويلة ومرت عليّ أيام لم أكن أعرف نفسي حتى |
Ancak eve gidip eşofman altımı giymeli ve ölene kadar nefesimi tutmaya çalışmalıyım. | Open Subtitles | لكني مضطرة للذهاب إلى البيت واضع علي سروالي وأحاول وأكتم نفسي حتى أموت |
- Ben bile kendimi sevmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أحب نفسي حتى |
Tanrım, elimde bir ip olsaydı, boynuma dolar ve iyice canım yanana kadar kendimi bir güzel asardım. | Open Subtitles | يا إلهي,لو كان لديّ حبل، لربطته حول رقبتي وشنقت نفسي حتى "تؤلمني" بشدة |
Evlenene kadar kendimi tutmak istedim. | Open Subtitles | أردت أن إنقاذ نفسي حتى تزوجنا. |
- O. Üzgünüm, burada onun ruhunu çalıyorum, Ve kendimi bile tanıtmadım. | Open Subtitles | آسفة، أني أتطفل عليها ولم أقدم نفسي حتى. |
Tanrım, kendimi bile duyamıyorum. | Open Subtitles | يا الله أنا لا أَستطيعُ سماع نفسي حتى. |
Tırmalayıp debeleniyordu ama bayılana kadar nefesimi tutup bekledim! | Open Subtitles | كانت تركل وتخدش ولكنّني حبست أنفاسي وتمالكت نفسي حتى أُغمي عليها |
Tek istediğim bir kadeh içki. Aksi halde nefessiz kalıp, ölünceye kadar nefesimi tutarım! | Open Subtitles | ما عدا بإِنَّني سَأَحْملُ نفسي حتى تَخْرجْ حياةَ جسمِي! |