"نفسي حتى" - Traduction Arabe en Turc

    • bile kendimi
        
    • kadar kendimi
        
    • kendimi bile
        
    • kadar nefesimi
        
    Suçlu olmasam bile kendimi suçlamaya başlıyorum hep. Open Subtitles لأن لازلت ألوم نفسي حتى في حال أنني لا يجب أن ألام
    Çünkü, ben bir kez söz verince o zaman ben bile kendimi durduramam. Open Subtitles لأنني إلتزمت بشيء لمرة واحدة ولا أستطيع منع نفسي حتى
    Onun gözünde yer edinebilmek için benim bile kendimi değiştirmem gerekti. Open Subtitles حتى أنا كان عليّ أن أُغير نفسي حتى أُصبح شخصًا يستحقُها في عينيها
    Düzgün bir ilişki kurana kadar kendimi koruyacağım. Open Subtitles سأحافض على نفسي حتى اكون جاهزه لعلاقه جديه
    Bu hayata kadar, kendimi öldürmemi engelleyememiştin. Open Subtitles لم تكن قادراً أبداً على منعي من قتل نفسي حتى هذه الحياة
    Uzun süre ormanda yaşadım. O günlerde kendimi bile tanımıyordum. Open Subtitles لقد كنت أعيش بالغابات لمدة طويلة ومرت عليّ أيام لم أكن أعرف نفسي حتى
    Ancak eve gidip eşofman altımı giymeli ve ölene kadar nefesimi tutmaya çalışmalıyım. Open Subtitles لكني مضطرة للذهاب إلى البيت واضع علي سروالي وأحاول وأكتم نفسي حتى أموت
    - Ben bile kendimi sevmiyorum. Open Subtitles أنا لا أحب نفسي حتى
    Tanrım, elimde bir ip olsaydı, boynuma dolar ve iyice canım yanana kadar kendimi bir güzel asardım. Open Subtitles يا إلهي,لو كان لديّ حبل، لربطته حول رقبتي وشنقت نفسي حتى "تؤلمني" بشدة
    Evlenene kadar kendimi tutmak istedim. Open Subtitles أردت أن إنقاذ نفسي حتى تزوجنا.
    - O. Üzgünüm, burada onun ruhunu çalıyorum, Ve kendimi bile tanıtmadım. Open Subtitles آسفة، أني أتطفل عليها ولم أقدم نفسي حتى.
    Tanrım, kendimi bile duyamıyorum. Open Subtitles يا الله أنا لا أَستطيعُ سماع نفسي حتى.
    Tırmalayıp debeleniyordu ama bayılana kadar nefesimi tutup bekledim! Open Subtitles كانت تركل وتخدش ولكنّني حبست أنفاسي وتمالكت نفسي حتى أُغمي عليها
    Tek istediğim bir kadeh içki. Aksi halde nefessiz kalıp, ölünceye kadar nefesimi tutarım! Open Subtitles ما عدا بإِنَّني سَأَحْملُ نفسي حتى تَخْرجْ حياةَ جسمِي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus