"نفس الليلة" - Traduction Arabe en Turc

    • aynı gece
        
    • aynı gecede
        
    • geceden
        
    Yani öbür çiftin bebeği de aynı gece mi doğmuş? Open Subtitles إذا ً الزوجين الآخرين طفلهم قد ولد في نفس الليلة
    Pekala, Latin asıllı birini ameliyat ettiğiniz... ve aynı gece 20 yaş altı birinin öldüğü 6 tarih var. Open Subtitles حسناً، لدينا ستة تواريخ حيث أجريت جراحات على ذكور من أصل اسباني في نفس الليلة مريض تحت العشرين توفي
    Sizin hırsızınız ve bizim siber teröristimiz aynı gece, aynı evi hedef aldılar. Open Subtitles سارقتك و إرهابى الإنترنت الخاص بنا قاموا بإختراق نفس المنزل فى نفس الليلة
    Shelly aynı kızdan, aynı gecede hem 8, hem 2 almışsın. Open Subtitles يا شيلي, لقد حصلت على 8 ومن ثم 2 من نفس الفتاة في نفس الليلة
    aynı gece geri geldin. Sonra geri geldim ve dedim ki: Open Subtitles لم يكن يومين أو ثلاثة أيام، لقد عدت في نفس الليلة.
    Yani, grubunun aynı gece başka bir partide çaldığını duydum. TED أقصد، لقد سمعت أن فرقته تغني في حفلة أخرى في نفس الليلة.
    Bir de, aynı gece işlenen şu feci motel cinayeti var! Open Subtitles وأتعجب من جريمة الفندق تلك التي حدثت في نفس الليلة.
    Ve aynı gece Firpo da. Dempsey'yi ringin dışına attı. Open Subtitles وكانت فى نفس الليلة التى هزم فيها فيربو الملاكم ديمبساى وأخرجه خارج الحلبة
    Her yıl aynı gece bana bir bebek veriyorsun. Open Subtitles انت دائما تعطيني عروسة في نفس الليلة من كل سنة
    Her yıl aynı gece bana bir bebek veriyorsun. Open Subtitles انت دائما تعطيني عروسة في نفس الليلة من كل سنة
    aynı gece Saba ilk grup seks deneyimini yaşadı. Open Subtitles نفس الليلة سابا، قام بتجربته الجنسية الجماعية الأولى..
    Ama sonra farkına vardım ki aynı gece Del Taco kuponlarının son günüymüş. Open Subtitles ولكنّي أدركت أنّها نفس الليلة التي ستنتهي بها صلاحية كوبونات ديل تاكو
    aynı gece ben de seninle konuşmak istemiştim ama sen kendini bana kapadın. Open Subtitles في نفس الليلة التي أردتُ الحديث فيها إليك ولكنك أبعدتني آه
    Jackob'un vurulduğu aynı gece... Open Subtitles في نفس الليلة تماما التي قُتِلَ فيها يعقوب
    Jackob'un vurulduğu aynı gece... Open Subtitles في نفس الليلة تماما التي قُتِلَ فيها يعقوب
    Beşi ölümlü kazaymış. Hepsi aynı gece gerçekleşmiş. Peki, ne arıyoruz? Open Subtitles خمسة منهم كانت مميتة , كلهم حدثوا في نفس الليلة
    aynı gece, Lily teyzenizin de bekarlığa veda partisi vardı. Open Subtitles في نفس الليلة ، العمة ليلي كانلديهاحفلةتوديعالعزوبية.
    aynı gecede yaşanan bir çift ölüm... farklı yerlerde, birbirinden çok uzakta olan yerlerde. Open Subtitles زوج و زوجة ... تم قتلهم فى نفس الليلة فى منازل مختلفة فى أماكن بعيدة
    Sana söylediğim gibi bunu şartlı tahliyeyle çıkan çocuklar yapmış ve aynı gecede bir taksi şöförünü daha öldürmüşler. Open Subtitles اسمع، كماقلتلك, الأشخاص الذين قاموا بهذا كانواتحتالتسريحالمشروط, وقتلوا سائق تاكسي في نفس الليلة...
    aynı gecede hem Chuck'ın hem de Nate'in hayatını mahvedemezdim. Open Subtitles لم أستطع ان ادمر حياة "تشاك " و "نايت " في نفس الليلة
    Aynı geceden bahsediyoruz değil mi? Open Subtitles نحن نتكلم حول نفس الليلة, محق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus