"نقدّر" - Traduction Arabe en Turc

    • minnettarız
        
    • takdir
        
    • müteşekkiriz
        
    • teşekkür ederiz
        
    • minnettar
        
    • değer
        
    • için sağ
        
    • için teşekkürler
        
    • tahmin
        
    Krizimizi çözmek için uçakla buraya gelmenize minnettarız. Open Subtitles نقدّر الطيران يوضّح خارج هنا لمساعدة على حلّ أزمتنا.
    İş birliğiniz için minnettarız. Temasta kalabiliriz. Teşekkür ederim. Open Subtitles نقدّر لك تعاونك، ربما سنبقى على إتصال شكراً لك
    Ve biz bunu gerçekten takdir ettik.Ve sana öğle yemeği alıyoruz bugün. TED و نحن نقدّر ذلك حقاً. و سندعوك نحن على الغذاء اليوم.
    Bunu takdir ettiğimi bilmeni istiyorum. Open Subtitles هذا لطيف جداً منك أريدك أن تعرفى أننا نقدّر هذا
    Olaya dâhil olduğun için müteşekkiriz. Open Subtitles نقدّر لك قيامك بهذا العمل، والربط فيما بيننا
    Olmaz. teşekkür ederiz ama sen gözaltındasın. Open Subtitles كلا، كلا، نقدّر لك هذا، لكنّك قيد الحجز.
    Bizim için yaptığınız her şeye minnettar olduğumuzu bilmelisin, ... Open Subtitles باننا نقدّر جميع خدماتك التي قدّمتها لنا
    Mahremiyetimize değer veriyorduk ancak ilişkimizi medyadan saklamaya karar verdik. Open Subtitles كلانا نقدّر الخصوصية، لذا اتفقنا على إبقاء علاقتنا طيّ الكتمان
    Yardım etmek istediğin için sağ ol, Dedektif Kaleo. Open Subtitles نقدّر رغبتك (في المساعدة، أيها المحقق (كاليو
    Oradaki göreviniz için teşekkürler ama sizi yine göndermek zorundayız. Open Subtitles نقدّر مجهودكم بالخارج هناك, لكنّ يجب علينا أن نعيدكم في
    Geldiğin için çok minnettarız. Uzun bir yol geldiğini biliyoruz. Open Subtitles نحن نقدّر لك مجيئك فنحن نعرف كم هي مسافة طويلة بالسيارة
    Bu evsiz olayındaki tutumundan dolayı bilmeni isterim ki başkan da ben de ağzını açmadığın için minnettarız. Open Subtitles بعد قفل قضية المشردين تلك أريدك ان تعلم أني و المحافظ نقدّر هدوءك وتحفّظك
    Eskiden azat edilmiş köleler yaşıyordu orada. Bu gece bizi ağırladığınız için çok minnettarız. Open Subtitles كان يعيش هُنا مُحررون بالسابق نقدّر أنّك آويتنا في هكذا ليلة
    Bizim için yaptıklarınıza gerçekten çok minnettarız. Open Subtitles أريد فقط أن أقول لك أننا جميعاً نقدّر ما تفعله من أجلنا
    Bize yardım etmek için onca yolu tepmenizi takdir etmiyor değilim. Open Subtitles ليس بأنّنا لا نقدّر خروجك كلّ هذا الطريق لإعطائنا يدّ.
    Biz üzerinden izlemek için emanet olduğunu olanlar daha iyi takdir yardımcı olur biri. Open Subtitles التي تساعدنا أن نقدّر هؤلاء الذين يجب أن نحميهم
    Tatlı, ve size çalışırken takdir Yani, ancak gece yarısı, ölmek ve mücadele devam etmek zorunda. Open Subtitles ، هذا لطيف و نحن نقدّر محاولتك . لكنك ستموت عند منتصف الليل ، و نحن سنبقى نحارب
    - Bizi kabul ettiğiniz için müteşekkiriz. - Beğendiğinize sevindim. Open Subtitles نحن نقدّر ضيافتك لنا - سعيدة انك مستمتع بذلك -
    Buralara kadar gelip bizimle konuştuğunuz için gerçekten müteşekkiriz Bay Jarvis. Open Subtitles نحن نقدّر حقاً قدومك إلى هنا (للحديث إلينا يا سيد (جارفيس
    Cömert teklifin ve polisi aramadığın için çok teşekkür ederiz. - Ama biz bu işte yokuz. Open Subtitles نقدّر لك هذا العرض ونشكرك على عدم إتصالك بالشرطة ولكننا سنرفض هذا العرض
    - Azrail, bizi tanrıya götüreceğin için sana çok teşekkür ederiz. Open Subtitles يا الموت, نحن حقاً نقدّر أنّك ستأخذنا لنرى الرب
    Tanrı bu durumlarda bizi görmek için sınıyor böylece sahip olduklarımız için minnettar olabilelim diye. Open Subtitles يختبرنا الرب ليرى معدننا، وحتى نقدّر ما نملكه.
    Eminim bir planlama hatası olmuştur. Fikirlerinize ne kadar değer verdiğimizi... - ...biliyorsunuz. Open Subtitles خطأ في التنظيم، أنا واثقة كما دوما أننا نقدّر آراءك في هذه المسائل
    Haber verdiğin için sağ ol. Open Subtitles . إنّنا نقدّر اتصالكِ
    Alanın güvenliğini sağladığın için teşekkürler dedektif. Bundan sonrasını biz hallederiz. Open Subtitles نحن نقدّر ما فعلته لحفظ المنطقة أيها المحقّق ونحن سنتولّى الأمر الآن هنا
    Senden yaklaşık 10 milyon dolar çaldığını tahmin ediyoruz. Bu doğru mu? Open Subtitles نحن نقدّر بأنه سرق حوالي 10 ملايين دولار منكما هل ذلك صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus