Siz, bu ormanın özgür insanları, yalnızca fakire vermek için zengini soymaya yemin edin. | Open Subtitles | بأنكم , أحرار هذه الغابة نقسم بسلب الأغنياء فقط لنعطي للفقراء |
Yardımcı şerif olarak Texas kanunlarını uygulayacağınıza yemin eder misiniz? | Open Subtitles | نقسم بأننا نعمل كمساعدي الشريف ، ونؤيد قوانين تكساس |
İncil üzerine yemin ederiz ki, bu anlaşma, aramızda daimathat this agreement will always remain kutsal ve bağlayıcı olarak kalacaktır. | Open Subtitles | نقسم بالانجيل المقدس ان هذا الاتفاق سيبقى دوما ملزم و مقدس بالنسبه لنا |
Bu sefer sen ve ben hesabı bölüşelim, ne dersin? | Open Subtitles | ما رأيكنّ بأن نقسم الفاتورة بيني وبينها هذه المرة؟ |
Doğru dedin! Hadi o zaman ant içelim beraber. | Open Subtitles | أنت تقول الحقيقة دعنا نقسم أنا و أنت للأبد |
Johnny bunları Yerlilere sunar .bizde kazandıklarımızı çete içinde eşit bölüşürüz. | Open Subtitles | يأخذ جونى ما جمعناه إلى الوطنيين ثم نقسم الأرباح فيما بيننا بالتساوى |
Johnny Yerlilere haracımızı verir ve biz.... ....kazancımızı çetede eşit olarak paylaşırız. | Open Subtitles | يأخذ جونى ما جمعناه إلى الوطنيين ثم نقسم الأرباح فيما بيننا بالتساوى |
İncil üzerine yemin ederiz ki, bu anlaşma, aramızda daima kutsal ve bağlayıcı olarak kalacaktır. | Open Subtitles | نقسم بالانجيل المقدس ان هذا الاتفاق سيبقى دوما ملزم و مقدس بالنسبه لنا |
Bunu kimseye söylemeyeceğimize yemin etmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نقسم أننا لن نخبر أحداً أبداً بما فعلنا |
Dumbledore sana hiçbir şey söylemememiz için yemin ettirdi. | Open Subtitles | دمبلدور أجبرنا على أن نقسم بأن لا نخبرك شيئا |
Tüm erkeklerin yapmamızı istediği ama yapmayacağımıza yemin ettiğimiz şeyi mi yaptın? | Open Subtitles | هل فعلت ذالك الشيء الذي يريد منّا الرجال فعله لكننا نقسم بإننا لن نفعل ؟ |
Ve yemin edebiliriz ki, ben yemin ederim ki bir daha asla ve asla bunu konuşmayacağım. | Open Subtitles | ويمكننا أن نقسم وأنا أقسم إنّني لن أتحدّث عن هذا الأمر من جديد |
Bunun yasal olmadığını biliyorduk ama yemin ederim, daha önce hiç yapmadık. | Open Subtitles | مع هويّه شقيقتها. نعلم بأنّ ذلك غير شرعي تماماً، نقسم بأنّنا، لم نفعل ذلك من قبل. |
Annemle babamı da bu işi yapmamaya yemin ettirdiler. | Open Subtitles | و جعلوا ولدي و أنا أيضا نقسم ربما لهذا السبب |
Vereceğiniz ifadede, gerçeği söyleyeceğinize sadece gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz? | Open Subtitles | هل تقسمون أن الشهادة التي على وشك أن تقولونها هي الحقيقة،الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة؟ نقسم |
Burada her şeyi daha iyi yapacağımıza yemin etmemiş miydik? | Open Subtitles | ألم نقسم على فعل الأشياء بطريقةٍ أفضل هنا؟ |
Tamam, bir fikrim var, parayı paylaşıp bölüşelim. | Open Subtitles | حسنا ، لدى فكرة دعنا نقسم الحصص ونوزعها |
Biz, Zvornik İzcileri çalışmaya ve öğrenmeye ve yenilikçi olmaya Tito'nun ve partinin gittiği yoldan gitmeye ant içeriz. | Open Subtitles | "نحن، رواد "زفورنيك نقسم مرّة أخرى بـجـِـدّ أن ندرس ونعـمــل ونكتسب معـرفـة جـديدة |
Evet, ikimiz alırız işte. Sonra da gelen parayı bölüşürüz. | Open Subtitles | نعم ، نعم ، انا وانت ، وبعدها يمكننا ان نقسم أموال منجم الغاز الطبيعي |
Evet bayım. Bitti. Parayı paylaşırız, hepsi bu kadar. | Open Subtitles | أجل يا سيدي، أنتهى كل شيء، نقسم المال وهذا آخر شيء بيننا |
Fakat İngiliz Kraliyetine bağlılık yemini etmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | لكن يجب أن نقسم الولاء إلى التاج الإنجليزي. |
İstihkakı yarıya düşürsek tekrar? | Open Subtitles | ماذا اذا لم نستطيع ان نقسم كمية الطعام الي النصف مرة اخري؟ |
Haritayı paylaştık, ödülü de paylaşalım. | Open Subtitles | لقد قسمنا الخريطة مسبقاً فدعنا نقسم الهبة |