"نقسم" - Traduction Arabe en Turc

    • yemin
        
    • bölüşelim
        
    • ant
        
    • bölüşürüz
        
    • paylaşırız
        
    • yemini
        
    • yarıya
        
    • paylaşalım
        
    Siz, bu ormanın özgür insanları, yalnızca fakire vermek için zengini soymaya yemin edin. Open Subtitles بأنكم , أحرار هذه الغابة نقسم بسلب الأغنياء فقط لنعطي للفقراء
    Yardımcı şerif olarak Texas kanunlarını uygulayacağınıza yemin eder misiniz? Open Subtitles نقسم بأننا نعمل كمساعدي الشريف ، ونؤيد قوانين تكساس
    İncil üzerine yemin ederiz ki, bu anlaşma, aramızda daimathat this agreement will always remain kutsal ve bağlayıcı olarak kalacaktır. Open Subtitles نقسم بالانجيل المقدس ان هذا الاتفاق سيبقى دوما ملزم و مقدس بالنسبه لنا
    Bu sefer sen ve ben hesabı bölüşelim, ne dersin? Open Subtitles ما رأيكنّ بأن نقسم الفاتورة بيني وبينها هذه المرة؟
    Doğru dedin! Hadi o zaman ant içelim beraber. Open Subtitles أنت تقول الحقيقة دعنا نقسم أنا و أنت للأبد
    Johnny bunları Yerlilere sunar .bizde kazandıklarımızı çete içinde eşit bölüşürüz. Open Subtitles يأخذ جونى ما جمعناه إلى الوطنيين ثم نقسم الأرباح فيما بيننا بالتساوى
    Johnny Yerlilere haracımızı verir ve biz.... ....kazancımızı çetede eşit olarak paylaşırız. Open Subtitles يأخذ جونى ما جمعناه إلى الوطنيين ثم نقسم الأرباح فيما بيننا بالتساوى
    İncil üzerine yemin ederiz ki, bu anlaşma, aramızda daima kutsal ve bağlayıcı olarak kalacaktır. Open Subtitles نقسم بالانجيل المقدس ان هذا الاتفاق سيبقى دوما ملزم و مقدس بالنسبه لنا
    Bunu kimseye söylemeyeceğimize yemin etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نقسم أننا لن نخبر أحداً أبداً بما فعلنا
    Dumbledore sana hiçbir şey söylemememiz için yemin ettirdi. Open Subtitles دمبلدور أجبرنا على أن نقسم بأن لا نخبرك شيئا
    Tüm erkeklerin yapmamızı istediği ama yapmayacağımıza yemin ettiğimiz şeyi mi yaptın? Open Subtitles هل فعلت ذالك الشيء الذي يريد منّا الرجال فعله لكننا نقسم بإننا لن نفعل ؟
    Ve yemin edebiliriz ki, ben yemin ederim ki bir daha asla ve asla bunu konuşmayacağım. Open Subtitles ويمكننا أن نقسم وأنا أقسم إنّني لن أتحدّث عن هذا الأمر من جديد
    Bunun yasal olmadığını biliyorduk ama yemin ederim, daha önce hiç yapmadık. Open Subtitles مع هويّه شقيقتها. نعلم بأنّ ذلك غير شرعي تماماً، نقسم بأنّنا، لم نفعل ذلك من قبل.
    Annemle babamı da bu işi yapmamaya yemin ettirdiler. Open Subtitles و جعلوا ولدي و أنا أيضا نقسم ربما لهذا السبب
    Vereceğiniz ifadede, gerçeği söyleyeceğinize sadece gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تقسمون أن الشهادة التي على وشك أن تقولونها هي الحقيقة،الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة؟ نقسم
    Burada her şeyi daha iyi yapacağımıza yemin etmemiş miydik? Open Subtitles ألم نقسم على فعل الأشياء بطريقةٍ أفضل هنا؟
    Tamam, bir fikrim var, parayı paylaşıp bölüşelim. Open Subtitles حسنا ، لدى فكرة دعنا نقسم الحصص ونوزعها
    Biz, Zvornik İzcileri çalışmaya ve öğrenmeye ve yenilikçi olmaya Tito'nun ve partinin gittiği yoldan gitmeye ant içeriz. Open Subtitles "نحن، رواد "زفورنيك نقسم مرّة أخرى بـجـِـدّ أن ندرس ونعـمــل ونكتسب معـرفـة جـديدة
    Evet, ikimiz alırız işte. Sonra da gelen parayı bölüşürüz. Open Subtitles نعم ، نعم ، انا وانت ، وبعدها يمكننا ان نقسم أموال منجم الغاز الطبيعي
    Evet bayım. Bitti. Parayı paylaşırız, hepsi bu kadar. Open Subtitles أجل يا سيدي، أنتهى كل شيء، نقسم المال وهذا آخر شيء بيننا
    Fakat İngiliz Kraliyetine bağlılık yemini etmemiz gerekiyor. Open Subtitles لكن يجب أن نقسم الولاء إلى التاج الإنجليزي.
    İstihkakı yarıya düşürsek tekrar? Open Subtitles ماذا اذا لم نستطيع ان نقسم كمية الطعام الي النصف مرة اخري؟
    Haritayı paylaştık, ödülü de paylaşalım. Open Subtitles لقد قسمنا الخريطة مسبقاً فدعنا نقسم الهبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus