"نقضي الكثير من الوقت" - Traduction Arabe en Turc

    • çok zaman
        
    • çok vakit
        
    Çocuklarımıza yabancılar hakkında bir şeyler öğretmek için çok zaman harcıyoruz. TED إننا نقضي الكثير من الوقت. في تعليم أطفالنا بشأن الغرباء.
    Zaten hep benim dolaba takılıyordu, ayrıca onun dolabı ile benim dolap arasında gidip gelirken çok zaman harcıyorduk. Open Subtitles إنّها دائماً هنا في أي حال، و كنا نقضي الكثير من الوقت
    - Lemon birlikte çok zaman geçirdiğimizi biliyorum ama senin için endişeleniyorum. Open Subtitles اعلم بأننا نقضي الكثير من الوقت معاً ولكنني قلق عليك لقد تخليتي عن الرامر جامر ولم يقبل عرضك في الفانسي
    Ama gün gün baktığımızda hâlâ arabayla çok vakit geçiriyoruz. TED ولكننا ما زلنا نقضي الكثير من الوقت في السيارت يوميًا.
    Ayrıca, bilirsin, burada beraber çok vakit geçirdiğimiz için herkes hakkında her şeyi biliyorum Open Subtitles إضافه لذلك , نحن نقضي الكثير من الوقت هنا انا اعرف كل شي عن الجميع
    Hayatlarımızı planlayarak ne kadar çok zaman geçirdiğimiz neler yapmak istediğimize, neler yapmak zorunda olduğumuza dair kendimizi ikna etmemiz çok boktan değil mi? Open Subtitles اليس من الغريب كيف نقضي الكثير من الوقت في التخطيط لحياتنا وفي إقناع أنفسنا بما نود فعله بما يتعين علينا فعله ؟
    Ve bazen, sadece başkalarının çok zor başarabileceği inanılmaz şeyleri başardığımız zaman kutlamaya çok zaman harcadığımızdan, sadece bu tarz şeylerin kutlamaya değer olduğuna kendimizi inandırdığımızdan endişeleniyorum ve böylece TED و انا أقلق أحيانا عندما أشعر بأننا نقضي الكثير من الوقت أحتفالا بأشياء بالكاد يفعلها الناس وأننا أقنعنا أنفسنا بأنها الأشياء الوحيدة التي تستحق الاحتفاء بها ، وبدأنا
    Ama yetişkin olarak, kendi içimizde tatsız şekilde o kadar çok zaman geçiriyoruz ki sanki ÖAB'miz var gibi: Özgünlük Açığı Bozukluğu. TED لكن ككبار، نقضي الكثير من الوقت غير مرتاحين مع أنفسنا، وكأننا نعاني من ADD: إضطراب نقص الأصالة.
    Sadece birlikte çok zaman geçirdiğimizi düşünüyor. - Sadece yardım etmeye çalışıyorum. Open Subtitles انها تظن فقط أننا نقضي الكثير من الوقت معا- لقد كنت دائما أحاول أن أساعد-
    Beraber o kadar çok zaman geçirdiğimizi söyleyemem. Open Subtitles لن أقول أننا نقضي الكثير من الوقت معاً
    Birlikte çok zaman geçiriyoruz. Open Subtitles وأننا كنا نقضي الكثير من الوقت معاً.
    Belki birlikte çok zaman geçiriyoruz evet. Open Subtitles ربما نحن نقضي الكثير من الوقت سوية
    - Çünkü birlikte çok zaman geçirdik. Open Subtitles -لأننا نقضي الكثير من الوقت معاً
    Birlikte daha çok zaman geçireceğiz. Open Subtitles سوف نقضي الكثير من الوقت معها
    Ve artık birlikte çok zaman geçiriyoruz. Open Subtitles وكنا نقضي الكثير من الوقت معا
    Evet, Alex'le çok zaman geçiriyoruz ama sanki ben... Open Subtitles إذا , نعم , أنا و " ألكس " نقضي الكثير من الوقت معا ... لكن ليس و كأني أقوم بـ
    Burada Middle'da sinemada çok vakit geçiririz. Open Subtitles عندنا في الوسط، نقضي الكثير من الوقت في السينما
    Bazen düşünüyorum da, bu çocuklarla o kadar çok vakit geçiriyoruz ki onlar gibi davranmaya başlıyoruz. Open Subtitles اعتقدت في بعض الاحيان أننا نقضي الكثير من الوقت مع هؤلاء الاطفال حتى بدأنا بالتصرف مثلهم .
    İşte çok vakit harcıyoruz. Open Subtitles نقضي الكثير من الوقت في العمل.
    Birlikte çok vakit geçirdik arkadas olarak ve... Open Subtitles لقد كنا نقضي الكثير من الوقت مع بعض كأصدقاء...
    Aslında, arabalarımızla giysilerimizle saçımızla ilgilenirken daha çok vakit geçiriyoruz. --- tamam, belki saçımızla değil ama anladınız siz beni. Sonuç olarak ise, tabii ki, gergin oluyoruz. TED وفي الواقع، نحن نقضي الكثير من الوقت نهتم بسياراتنا، و ملابسنا و تسريحة الشعر اكثر مما نهتم بأنفسنا --حسنا، ربما تسريحة الشعر مبالغ بها ، ولكن يمكنك معرفة أين أرمي بحديثي هذا النتيجة، بالطبع، الإجهاد و التوتر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus