"نقول أنك" - Traduction Arabe en Turc

    • diyelim ki
        
    Şimdi, diyelim ki zayıf bir kuvveti aniden uyguladık. TED الآن، دعنا نقول أنك قمت بالضغط قليلاً وبشكل سريع جدًا.
    diyelim ki doktor randevunuza gittiniz, ve muayene bittiğinde kendinizi eskisinden de kötü hissettiniz. TED لذا، دعنا نقول أنك ستذهب لموعد طبيبك وعندما ينتهي، شعرت بأسوء مما كنت عليه عندما ذهبت هناك.
    diyelim ki yapabilir, diyelim ki zamanı durdurabilirsin. Open Subtitles دعنا نقول أنه يستطيع فعلها دعنا نقول أنك تستطيع إيقافه
    diyelim ki, bir uzay gemisindesiniz ve bir karadeliğin tam sınırında bir süreliğine park ettiniz. Open Subtitles ، دعنا نقول أنك على متن مركبة فضائية و ذهبت و بقيت على مشارف ثقب أسود لفترة من الوقت
    Çocuklar diyelim ki iki kız ata binmiş biri tamamen odaklanmış ve harika zaman geçiriyor kovboy çizmeleri ve yazlık elbisesiyle harika görünüyor ve diğeri tam bir korkak gözlerini kapatıp aptalca kıkırdayarak yardıma ihtiyacı varmış numarası yapıyor. Open Subtitles الرجال، دعنا نقول أنك أخذت فتاتين على ركوب الخيل، و واحد منكم تماما مرتبطة وكان وقت مذهلة،
    diyelim ki, herşeyin üstünü örttün. Open Subtitles دعينا نقول أنك تغطّيين كلّ شيء
    diyelim ki yapacağımız şey konusunda haklısın, ki değilsin aslında, niye bankayı soymamızda bize yardım etmek isteyesin? Open Subtitles افتراضاً... ، دعنا نقول أنك كنت محقاً بشأن ما كنا نفعل،
    Tamam, diyelim ki sen haklısın. Open Subtitles نيك حسنا , دعنا نقول أنك على حق
    diyelim ki bir yapay zekânın bu robot parçalarını alıp A noktasından B noktasına gidecek bir robota dönüştürmesini istiyorsunuz. TED دعنا نقول أنك كنت تحاول أن تحصل على ذكاء اصطناعي لتأخذ هذه المجموعة من أجزاء الروبوت وتقوم بتجميعهم في نوع من الروبوت لتصل من النقطة A إلى النقطة B.
    diyelim ki beni gönderdin ve Susan'ı yanıma aldım. Open Subtitles دعنا نقول أنك طردتني خارجا و قمت أنا بأخذ (سوزان) معي
    Tamam, diyelim ki Şeytan içinize girmiş... Open Subtitles ، دعنا نقول أنك ممسوس
    diyelim ki Dünya'yı kurtaracaksın. Open Subtitles دعنا نقول أنك ستنقذ العالم
    Peki, diyelim ki haklısın. Open Subtitles حسنا، دعنا نقول أنك على حق.
    Peki, diyelim ki sen gerçekten gelecekten geldin. Open Subtitles حسنا، سيد "دويل" دعنا نقول أنك فعلا من المستقبل ... !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus