"نقوم بعملنا" - Traduction Arabe en Turc

    • işimizi yapalım
        
    • İşimizi yapmamıza
        
    • İşimizi yapıyoruz
        
    • işimizi yapıyorduk
        
    • işimizi yapmalıyız
        
    • işimizi yapıp
        
    • işimizi yapar
        
    Ben de medyadan rica ediyorum, bırakın işimizi yapalım! Open Subtitles لذا فأنا أطلب من وسائل الإعلام أن تدعنا نقوم بعملنا
    Bırakın işimizi yapalım. Open Subtitles ستكون بخير دعينا نقوم بعملنا هذا كل ما تستطيعين أن تفعليه
    Kusura bakmayın ama, efendim lütfen bırakın işimizi yapalım. Open Subtitles ,مع فائق احترامي يا سيدي .دعنا نقوم بعملنا أرجوك
    Şimdi sana, mesafeni koruman ve işimizi yapmamıza izin vermeni gerektiğini söylemeliyim. Open Subtitles علي ان اطلب منك حالاً ان تبتعد عن القضية وتدعنا نقوم بعملنا
    Çok teşekkürler. Neden rahatlamıyorsunuz,Bay Kent ve işimizi yapmamıza izin verin. Open Subtitles لمَ لا تسترخي يا سيّدي، ودعنا نقوم بعملنا
    Siz kadınlar bizim gaddar olduğumuzu düşünüyorsunuz. Ama biz sadece işimizi yapıyoruz? Open Subtitles أنتم يا سيدات تعتقدون بأننا نصبح لئيمين لكن نحن فقط نقوم بعملنا
    Onlara de ki işimizi yapıyorduk. Open Subtitles أخبرهم أننا كنا نقوم بعملنا
    Bu adamların nereye gittiğini ya da onlara ne olduğunu bilmiyorum ama işimizi yapmalıyız. Open Subtitles لستُ أعلم أين ذهب أولئكَ الرجال أو ماذا حلّ بهم، لكننا علينا أن نقوم بعملنا.
    Müsaade edin işimizi yapalım, lütfen. Open Subtitles الشيء الوحيد الي اطلبه منكم ..هو ان تدعونا نقوم بعملنا بسلام
    Sinyali boz, önümüzden çekil, ve bırak işimizi yapalım. Open Subtitles لذا أوقف البث , إبتعد عن طريقنا و دعنا نقوم بعملنا
    Sinyali boz, önümüzden çekil, ve bırak işimizi yapalım. Open Subtitles ثبت الإشارة، إبتعد عن الطريق ودعنا نقوم بعملنا
    Bırakın işimizi yapalım. Open Subtitles 48,755 دعنا نقوم بعملنا, عندها تستطيع العودة للقيام بعملك
    Hemen sonuca varmayalım. İşimizi yapalım işte. Open Subtitles دعنا لا نتسرّع بالاستنتاجات دعنا فقط نقوم بعملنا
    Wayne , anlıyorum Bu , inanılmaz zor ancak işimizi yapalım gerekir . Open Subtitles واين,انا اتفهم ان هذا الموقف فى غاية الصعوبه عليك لكن يجب عليم ان تتركنا نقوم بعملنا
    Farkında olduğundan çok daha fazla hasar olabilir o yüzden sakin ol ve bırak işimizi yapalım. Open Subtitles ربما تكون لديك اصابات اكثر مما تدرك لذا اهدأ , و دعنا نقوم بعملنا
    İşimizi yapmamıza izin verirsen senin yakandan düşeriz. Open Subtitles وسوف تدعنا نقوم بعملنا ونبتعد عن مضايقتك
    Asıl problem, senin gibi heriflerin işimizi yapmamıza mâni olmalarıdır. Open Subtitles المشكله أن الرجال أمثالك لا يجعلونا نقوم بعملنا
    Bizim kendi işimizi yapmamıza izin ver, sen de kendininkilere odaklan. Open Subtitles دعنا نقوم بعملنا, وأنت ركّز على القيام بعملك
    Sizi seven insanlarla birlikte olun ve işimizi yapmamıza müsade edin. Open Subtitles كونوا مع الناس الذين تحبّونهم ودعونا نقوم بعملنا
    Ama biz sadece işimizi yapıyoruz, değil mi çocuklar? Open Subtitles ولكننا نقوم بعملنا فقط, ألسنا كذلك, يارفاق؟
    Sadece işimizi yapıyorduk. Open Subtitles حسناً، كنّا نقوم بعملنا فحسب
    Bu adamların nereye gittiğini ya da onlara ne olduğunu bilmiyorum ama işimizi yapmalıyız. Open Subtitles لستُ أعلم أين ذهب أولئكَ الرجال أو ماذا حلّ بهم، لكننا علينا أن نقوم بعملنا.
    Önümüzdeki bir kaç gün boyunca dünyadaki bütün teorileri elememizi mi istersin yoksa işimizi yapıp doğru olanı bulmamızı mı? Open Subtitles هل تريدنا أن نمضي الايام المقبلة بتجريب جميع نظريات العالم أو ستدعنا نقوم بعملنا لنأتي بواحدة ستنجح؟
    İşimizi yapar, evimize gideriz. Open Subtitles سوف نقوم بعملنا ومن بعدها نذهب إلى البيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus