"نكن بحاجة" - Traduction Arabe en Turc

    • gerek yoktu
        
    • ihtiyacımız yoktu
        
    • gerekmezdi
        
    Bunu öğrenmek için Encantadas'a gelmemize gerek yoktu, değil mi? Open Subtitles لم نكن بحاجة أن نحضر إلى الجزر المسحورة لكى نكتشف ذلك ،أليس كذلك ؟
    Şehirde farklı iş olanakları vardı ve her yere gitmek için arabaya gerek yoktu. Open Subtitles كان هناك وظائف جديدة ولم نكن بحاجة للسيارة في كل شيء
    - Onu öldürmenize gerek yoktu! - Canlı bırakmamıza da gerek yoktu. Open Subtitles لم تكونوا بحاجة لقتله - كما لم نكن بحاجة لحياته -
    Paraya ihtiyacımız yoktu, Claire. Open Subtitles وأنا أحاول أن أقول لكم , ونحن لم نكن بحاجة , كلير.
    Kurtarılmaya ihtiyacımız yoktu! Üç yıl boyunca gayet iyi idare ettik. Open Subtitles لم نكن بحاجة للإنقاذ، كنّا بخير لثلاثة أعوام
    Bunun olması gerekmezdi. Open Subtitles حقًّا لم نكن بحاجة إليها
    - Onu öldürmenize gerek yoktu! - Canlı bırakmamıza da gerek yoktu. Open Subtitles لم تكونوا بحاجة لقتله - كما لم نكن بحاجة لحياته -
    Yüzlerine vurmamıza gerek yoktu. Open Subtitles لم نكن بحاجة لفرك وجوههم
    Bunun için gerek yoktu. Open Subtitles لم نكن بحاجة لذلك
    Konuşmamıza gerek yoktu. Open Subtitles لم نكن بحاجة إلى الكلام.
    Diyaloga ihtiyacımız yoktu. Yüzlerimiz vardı. Open Subtitles لم نكن بحاجة إلى حوار كاننعبربوجوهنا.
    Fakat konuşmaya ihtiyacımız yoktu; Open Subtitles لكننا لم نكن بحاجة إلى التحدث؛ دائماًنعرف...
    Gerçekten. O kadar odaya ihtiyacımız yoktu. Open Subtitles صدقاً, لم نكن بحاجة إلى كل تلك المساحة
    Gerçekten. O kadar odaya ihtiyacımız yoktu. Open Subtitles صدقاً, لم نكن بحاجة إلى كل تلك المساحة
    Başka kimseye ihtiyacımız yoktu. Open Subtitles لم نكن بحاجة لأى شخص أخر
    Bunu kamuyla paylaşmamız gerekmezdi. Open Subtitles -لم نكن بحاجة لمشاركة هذا مع الشعب
    Bize danışman gerekmezdi. Open Subtitles لم نكن بحاجة إلى مستشار...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus