"نكون متأكدين" - Traduction Arabe en Turc

    • emin olmak
        
    • emin olmamız
        
    • emin olamayız
        
    • emin olamayacağız
        
    • emin olmalıyız
        
    • emin olabiliyoruz
        
    • olabileceğimiz
        
    Size de söyleyecektik elbette, ama önce emin olmak istedik. Open Subtitles كنا ننوي إخبارك بالطبع.. لكننا أردنا أن نكون متأكدين
    Test için özür dileriz, ama emin olmak için yaptık. Open Subtitles نحن آسفون على هذا الأختبار ، لكن كان علينا ان نكون متأكدين
    - emin olmamız gerek. Bu şeyleri düzgünce yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكون متأكدين يجب أن نقوم بهذه الأشياء بالطريقة الملائمة
    Ayrıca ruhsal geçmişinize bakılırsa sağlıklı bir şekilde karar verdiğinizden ve bunu hangi sebeple yapmak istediğinizi iyice bildiğinizden emin olmamız gerek. Open Subtitles ليس أمراً شائعاً ،وبالنظر لتاريخك النفسي يجب أن نكون متأكدين تماماً بأنك موافق وأنك على وعي تام بما تفعله
    Her durumda, hayalet bölgesinin bir haritasını çıkarıp içine girene kadar emin olamayız. Open Subtitles على اية حال نحن لن نكون متأكدين حتى نخطط قطاع الروح ونغوص بداخلها
    Üsse bir numune gönderene kadar hiç birşeyden emin olamayacağız. Open Subtitles لن نكون متأكدين من هذا حتى نرسل عينة من هذا للقاعدة
    Sadece emin olmalıyız diyorum. Open Subtitles أنا فقط أقول , يجب أن نكون متأكدين . أننا نحصل على فرصة واحدة فقط
    Madem tanrıların anlayışı bizimkilerden çok daha gelişmiş onlara göre sineklere benziyoruz o halde nasıl oluyor da tanrıların bizim için ne düşündüklerinden ya da ne yaptıklarından emin olabiliyoruz? Open Subtitles لكن اذا وعي الالهة يكون جدا" متطور من وعينا ذلك يبدو نحن مثل الذباب المنال منهم وثم نكيف نحن بأمكاننا ان نكون متأكدين بما هم يمتلكون في عقلهم عنا
    Emin olabileceğimiz bir şey var ki, o da hiç bir zaman aramayı bırakmayacağımızdır. TED ما يمكننا أن نكون متأكدين إلى حد معقول منه هو أننا لن نتوقف أبدًا عن البحث.
    Hayır, sadece birbirimizi anladığımızdan emin olmak istiyorum. Open Subtitles لا.. فقط أريد أن نكون متأكدين من أننا نفهم بعضنا
    Cephedeki kahramanımızdan emin olmak isteriz. Open Subtitles نحب أن نكون متأكدين من بطلنا في جبهة القتال
    Yüzde yüz emin olmak için henüz çok erken ama gördüğüm ve görmediğim şeylere dayanarak kız olduğu tahmininde bulunabilirim. Open Subtitles هذا مبكر جداً ان نكون متأكدين 100 بالمئة منه لكن وفقا لما اراه وما لا اراه استطيع ان اقول انها فتاة
    Bir polisin hayatını ve itibarını yerle bir etmeden önce emin olmak zorundayız. Open Subtitles قبل أن ندمر حياه شرطى و سمعته لا بد أن نكون متأكدين
    - emin olmamız gerek. Bu şeyleri düzgünce yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكون متأكدين يجب أن نقوم بهذه الأشياء بالطريقة الملائمة
    Yaptığımız şeyden kesinlikle emin olmamız için. Open Subtitles لأن نكون متأكدين جداً جداً مما نقوم به
    Üzgünüm ama emin olmamız lazım. Open Subtitles انا اسف ، ولكن علينا ان نكون متأكدين.
    Ne demek istiyorsunuz? Sean, başka bir şey olmadığına emin olmamız gerek. Open Subtitles (علينا أن نكون متأكدين أنه ليس شيئاً اكثر
    Belki başka bilinmeyen etkenler de olabilir. Hiçbir şeyden emin olamayız. Open Subtitles ومن الممكن وجود عوامل اخرى مضاده لا يمكن ان نكون متأكدين من كل شىء
    emin olamayız, ama hata olasılığı neredeyse sıfır. Open Subtitles لايمكن أن نكون متأكدين لكن هنا النتيجة قطعية
    Bundan, onları açmadan emin olamayız efendim. Open Subtitles إننا لا يمكن أن نكون متأكدين من ذلك حتى نفتحهم في الحقيقة، سيدي
    Asla emin olamayacağız. Open Subtitles لن نكون متأكدين أبداً
    Doğru yöne kazdığımıza emin olmalıyız. Open Subtitles نريد أن نكون متأكدين بأننا نحفر في إتجاه الصحيح
    Bundan nasıl emin olabiliyoruz? Open Subtitles كيف لنا أن نكون متأكدين هكذا
    Emin olabileceğimiz tek şey ise elinde bir tür koz olmadan adadan kaçamayacağını bildiği. Open Subtitles فقط شيء واحد يمكننا أن نكون متأكدين منه وهو أنه يعلم أنه لن يخرج من الجزيرة بدون بعض النفوذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus