"نكون ممتنين" - Traduction Arabe en Turc

    • minnettar olmalıyız
        
    • şükretmeliyiz
        
    • için şükran duymalıyız
        
    O yüzden farmakologlara, yani bu ilaçları araştırıp geliştiren insanlara minnettar olmalıyız. TED لذلك ينبغي أن نكون ممتنين للغاية أن لدينا علماء الصيدلة، أناس يبحثون في هذه الأشياء ويطورون أدوية جديدة.
    Ayrıca onların faaliyetlerini destekleyen bir ilaç sektörü olduğu için de minnettar olmalıyız. TED ويجب أن نكون ممتنين أن لدينا صناعة الأدوية التي تدعم أنشطتهم
    Ve bu lütuf için ikimiz de hayatımızın sonuna kadar minnettar olmalıyız. Open Subtitles و من أجل تلك الرحمة الصغيرة يجب على كلانا أن نكون ممتنين للأبد
    En azından soyguncu değildi, buna şükretmeliyiz. Open Subtitles لم يكن لصاً،ينبغي أن نكون ممتنين للمراحم الصغيرة
    Tanrıya bunu bize verdiği için şükran duymalıyız. Open Subtitles دعونا فقط نكون ممتنين أن الرب قد وهبنا
    İkimiz de minnettar olmalıyız. Daha sık ziyarete gelmeye çalışırım, tamam mı? Open Subtitles يجب أن نكون ممتنين , وسأحاول أن أزورك أكثر
    Tanrı'nın bir nimeti olduklarına inanıyorum, ve bu yüzden minnettar olmalıyız. Open Subtitles و أنا أتفق أنهم هبة من السماء و يجب أن نكون ممتنين لهذا
    Onların birer lütuf olduğunu biliyorum. Buna minnettar olmalıyız. Open Subtitles وأوافق على أنهم هبة من السماء ويجب أن نكون ممتنين.
    Bize yatırımda bulunma fırsatı verdiği için minnettar olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكون ممتنين لهذه الفرصة انه يعطينا الفرصة للاستثمار فيها.
    Ancak kızgın değil minnettar olmalıyız. Open Subtitles لكن لا يجب أن نكون غاضبين، بل علينا أن نكون ممتنين.
    Yargıç Di Francesco'ya, duruşmanın detaylarını araştırmada bu derece vicdanlı olduğundan dolayı minnettar olmalıyız. Open Subtitles يجب ان نكون ممتنين للقاضي د ي فرانشيسكو .... لتفانيه وبحثه الدؤوب
    Freyr' in bize verdiği büyük hediyeleri hatırlamalıyız, ve bize verdiği hayatlar için minnettar olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتذكر الأشياء العظيمة "التى منحنا إياها " فرير ويجب أن نكون ممتنين على الحياة التى أعطانا إياها
    Ama düşünüyordum da ikimizde bunun için minnettar olmalıyız. Open Subtitles واعتقد انه انتِ وانا يجب ان نكون ممتنين لـِ...
    - Dövüşebildiğine minnettar olmalıyız. Open Subtitles علينا أنْ نكون ممتنين لكونها فعلت ذلك
    Devam etmemiz gerekse de, bir yandan da böyle bir insanla bu noktaya geldiğimiz için minnettar olmalıyız. Open Subtitles و حيث لابد لنا ان نستمر فيجب علينا ايضا" ان نكون ممتنين ....
    Sanırım minnettar olmalıyız. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نكون ممتنين
    Başardık. Bunun için şükretmeliyiz, Baylar. Open Subtitles لقد هربنا يجب أن نكون ممتنين لهذا يا سادة
    Eğer minnettarmış gibi görünmüyorsak Caesar, ne için şükran duymalıyız? Open Subtitles إذا بدأنا أن نفتقر إلي الإمتنان إذاً لمن يجب علينا أن نكون ممتنين له يا (سيزر) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus