"نموّ" - Traduction Arabe en Turc

    • büyüme
        
    • büyümesini
        
    Teknenin titizlikle temizlenmesi mercanların üzerinde büyüme ihtimalini yükseltiyor ve denizin kirlenmesini önlüyor. Open Subtitles تنطيف المركب بالكامل يزيد من فرصة نموّ المرجان عليه وضمان عدم تلويثه للبحر.
    büyüme olmadan, ülkeler daralır ve körelirler. Sadece ekonomik istatistikler anlamında değil, aynı zamanda hayatın anlamı ve nasıl yaşandığı açısından da. TED من دون نموّ اقتصادي، سوف تضمحلّ البلدان، ليس فقط في تاريخ الإحصاءات الإقتصادية لكن حتى فى مستوى المعيشة وكيفيّتها.
    İhtiyarın büyüme Hapları Her hap oyuncuyu 1 santim uzatır. Open Subtitles {\a4\cH000000\3cH20C5FB\fnArabic Typesetting\fs22} حبوب نموّ الحكيم: كلّ حبّة تساعد اللّاعب_BAR_
    Güneş, planktonların büyümesini sağlayacak olan mikroskobik bitkileri harekete geçiriyor. Open Subtitles تواصل الشمس تزويد نموّ النباتات المجهريّة التي تصنع ازدهار العوالق
    Antibiyotikler, bakterilerin büyümesini önleyen kimyasallardır. TED المضادات الحيوية هي مواد كيماوية تمنع نموّ البكتيريا.
    Bitkilerin büyümesini, çiçeklerin açmasını ve ormanın yıllık yaşam döngüsündeki canlanışını görüntüleyebilmek için hareketli bir çekim olacak. Open Subtitles ستكون لقطة داخل غابة تتتبّع فيها : نموّ النباتات وتفتّح الأزهار وعودة الغابة للحياة
    Bu adamlar bitkilerin büyüme döngülerini pardon, bitkilerin yetiştirilmesini iç mekânlara taşıdılar ve büyüme döngülerini aşırı kısa ve yapay hâle getirdiler. TED لذلك تدخّل هؤلاء الرجال في دورات النمو... معذرةً.. هؤلاء الرجال بادروا حصرياً بزراعة القنّب داخلياً، وجعلوا دورات نموّ النبات قصيرة جداً بشكل اصطناعي.
    Bunun büyüme sancısı mı... Hayır, hayır. Open Subtitles تقولين لي أنّها آلام نموّ
    Sadece büyüme sancısı değil. Open Subtitles لا، ليست فقط آلام نموّ
    - Bu tırnaklarının büyüme hızıyla aynı. Open Subtitles -هذا معدّل نموّ أظافرك .
    Biz de Jeremy'nin izinin büyümesini bekliyoruz. Open Subtitles -نحن ننتظر نموّ علامة (جيرمي )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus