"ننام" - Traduction Arabe en Turc

    • uyuyalım
        
    • uyuyoruz
        
    • yatıyoruz
        
    • uyumak
        
    • uyuyacağız
        
    • uyuruz
        
    • uyku
        
    • yatalım
        
    • uyusak
        
    • uyumaya
        
    • uyumamız
        
    • yatacağız
        
    • yatmak
        
    • uyuduk
        
    • uyumayacağız
        
    Yiyelim, uyuyalım, içki içelim ve bırakalım çiftlik yansın! Open Subtitles هيا نأكل و نشرب و ننام و لتذهب المزرعة الى الجحيم
    Günümüzde ise her gece bir buçuk ila iki saat arası daha az uyuyoruz, o yüzden her gece altı buçuk saat kümesindeyiz. TED واليوم، ننام ما بين ساعة ونصف وساعتين أقل من ذلك كل ليلة، لذا فنحن نتواجد في عصبة الست ساعات ونصف كل ليلة.
    Aynı yatakta yatıyoruz. Uzun zaman oldu! Open Subtitles إنه ليس طبيعياً نحن ننام في سرير واحد لقد مر زمن طويل
    bu gece annenin yataginda uyumak istermisin? hadi beraber uyuyalim. Open Subtitles يجب علينا ان ننام سويا فى سرير امك الليلة ؟
    Bu gece tam teçhizat gemilerde uyuyacağız. Open Subtitles الليلة سوف ننام على متن سفننا الجميع بدروعهم الكاملة ، في الصباح
    uyuruz, uyanırız... işe gideriz, yemek yeriz... arkadaşlarımızla vakit geçiririz... Open Subtitles إننا ننام ونصحو ونذهب للعمل ونأكل نقضى الوقت مع الأصدقاء
    Yemek,uyku.... taki 9 yaşımıza girene kadar .boşalmak için aynı şeyi kullandık. Open Subtitles نأكل سويّة, ننام سويّة. كنّا ندخل الحمام سويّة حتى بلغنا سن التاسعة.
    Bırak da uyuyalım! Kıçımın Tripoli'si. Open Subtitles ياإلهي, هذا الشاذ مجدداً هل تريد منا أن ننام ؟
    Şimdi, en iyisi biraz uyuyalım, iki tane yatak odası var. Open Subtitles الأن من الأفضل أن ننام قليلا هناك غرفتان
    uyuyalım artık. Dinlenince her şey daha güzel olacaktır. Open Subtitles دعينا ننام,كل شىء سيبدوا أفضل أذا لم نكن بهذا التعب
    Günde ortalama 7,5 - 8 saat uyuyoruz; bazı insanlar bunun biraz düştüğünü söylese de pek değişmedi. TED إذا ننام تقريبا سبع ساعات و نصف إلى ثمانية يوميا: البعض يقول بأنّ عددها اصبح أقل قليلا، إلّا أنّها لم تتغير كثيرا.
    Üzgünüm, tatlım. Bu konuda yardım edemeyiz. Çünkü biz de sarılarak uyuyoruz.. Open Subtitles أسف يا عزيزي ،لن نخبرك بهذا لأننا ننام في أحضان بعض
    Bu, amcamın eviyse niye minibüste yatıyoruz? Open Subtitles إن كان هذا منزل عمي لماذا ننام في الشاحنة ؟
    ama dışarıda yıldızların altında uyumak da güzel TED لكن من الجميل اننا ننام هُنا تحت النجوم,
    Ağaç evini bitireceğim ve önümüzdeki haftasonu orada uyuyacağız. Open Subtitles أنا سوف أكمل بناء كوخ الشجرة و سوف ننام به في عطلة الاسبوع القادمة
    Bu kadar temiz hava almışken bebek gibi uyuruz. Open Subtitles هناك شيء واحد جيد, مع كل هذا الهواء النقي سوف ننام كالأطفال
    İyi bi uyku çekmeliyiz. Yarın taçlı kılıçla buluşmamız var. Open Subtitles من الافضل ان ننام ربما نضرب بعض الرؤس بالسيف غدا
    Ne yani, toprakta mı yatalım? Open Subtitles نحن نحتاج تلك الاشياء أم تريدنا أن ننام على القذارة
    Sanırım, diğer odada uyusak iyi olur. Open Subtitles أفترض انه من الأفضل ان ننام بالغرفة الأخرى.
    Sen hala orada Tracer iblis ile uyumaya iyi olduğundan emin misiniz? Open Subtitles هل تعتقدون أنها فكرة جيدة أن ننام بينما المتتبع مازال طليقاً ؟
    Bu odada, tekrar beraber uyumamız. Open Subtitles ننام هنا مرة أخرى. هه؟ في السريران القديمان
    Biz seninle yatacağız ve sevişeceğiz. Sen de para ödeyeceksin. Open Subtitles ننام معك في الفراش، ونمارس الحب، وأنت تدفع لنا
    Aylardır birlikte yaptığımız tek şey yatmak. - Bundan sıkıldın mı? Open Subtitles أنظري، لمدّة شهر،كل الذي نفعله أننا نأتي إلى هنا و ننام على السرير سوية
    O yüzden şarap uykumuzu getirdi. Evet, evet, uyuduk. Open Subtitles ولهذا فقد جعلنا الخمر ننام أجل ، أجل ، أجل لقد نمنا
    Burada uyumayacağız, değil mi? Open Subtitles نحن لن ننام بالعراء ها هنا , أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus