"نهاجم" - Traduction Arabe en Turc

    • saldıracağız
        
    • saldırmalıyız
        
    • saldırıya
        
    • saldırı
        
    • saldırıyoruz
        
    • saldırmak
        
    • saldırmamızı
        
    • saldırmamız
        
    • saldırmadan
        
    • saldırabiliriz
        
    • saldırırken
        
    • saldırmadık
        
    • baskın
        
    • saldırır
        
    • saldırmayız
        
    Birliklerinizi ilerletin. Dörtlü sıralar halinde saldıracağız. Open Subtitles ايها السادة, قودوا قواتكم سوف نهاجم برتل رباعي
    Tek tek, bütün kamplara saldıracağız ve onları yok edeceğiz. Open Subtitles نحن سوف نهاجم كل من هذه المعسكرات وندمرها
    Bu markaya onların gözü önünde saldırmalıyız. TED يجب أن نهاجم تلك العلامة التجارية أمامهم.
    saldırıya geçer ve karşımızdakinin savındaki zayıf noktayı buluruz. TED نحن نهاجم ونحدّد نقطة ضعف في الحجة التي يقدّمها شخص ما.
    Ve biz saldırı söylemek de gerekir, çünkü Kaalmah bombalama bak Open Subtitles و أنا أقول نهاجم لأنها يجب أن تبدو كعلمية تفجير
    Hafif yüklü gemilere saldırıyoruz çünkü güçlü olanlara saldıramayacak kadar zayıfım. Open Subtitles لقد كنا نهاجم سفن بأحمال خفيفة لأنني ضعيف أن أفعل غير ذلك
    Pablo! Kızlar şehirde hapishaneye atıldılar, hemen saldırmak gerekir. Open Subtitles بابلو , لقد اخذوا كسجناء يجب علينا ان نهاجم
    Amiral Yamaguchi, derhal Amerikan uçak gemilerine saldırmamızı istiyor. Open Subtitles ادميرال ياماجوتشى ينصح بان نهاجم حامله العدو فى الحال
    Sonra su fışkırmaya başlayacak. Paniğe kapıldıklarında da saldıracağız. Open Subtitles سيبدأ الصبّ، ثمّ نهاجم بينما هم مضطربون.
    Gerçek bir York'lu gibi konuştun. Şafaktan önce saldıracağız. Open Subtitles يتحدث و كأنه يوكرست الحقيقي نهاجم قبل لفجر
    Eğer şartlarımız kabul edilmezse, saldıracağız ve öleceksiniz. Open Subtitles إذا لم تتحقق هذه الشروط، فإننا سوف نهاجم وسوف تموتون
    Herhangi bir yere saldırmadan önce, ilk olarak Kurmay Sınıfı'na saldırmalıyız. Open Subtitles , قبل أن نهاجم أى شئ آخر . يجب أن نهاجم أركاننا العامة
    Efendim, yapmalıyız! saldırmalıyız. Efendim? Open Subtitles سيدي , علينا الذهاب الآن علينا أن نهاجم , سيدي
    Kapı açıIınca da yukarıdan ve aşağıdan saldırıya geçeriz. Open Subtitles وعندما يُفتح الباب، نهاجم من الأعلى والأسفل
    Sanırım saldırıya uğradık. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، أعتقد أننا نهاجم
    Nükleer bir saldırı düzenlememiz konusunda hepsi hemfikir. Open Subtitles وقد وافقوا على أن نهاجم هجوم نووي كامل
    Şu anda bir isyancı üssüne saldırıyoruz yani biraz adam olman gerek evlat. Hayatlarımız buna bağlı. Open Subtitles نحن نهاجم قاعدة المتمردين، لذا تشجع يا بنيّ، أرواحنا تعتمد على ذلك.
    Gece saldırmak zekiceydi. Onları şaşırttık. Open Subtitles كان من الحكمة أن نهاجم ليلاً لقد فاجأناهم
    Bunu her kim yaptıysa, birbirimize saldırmamızı istiyor. Open Subtitles مهما يكن من فعل هذا فأنه يريدنا أن نهاجم بعضنا البعض
    Pekâlâ, içimde buralarda bir yere saldırmamız gerekiyormuş gibi bir his var. Open Subtitles حسناً , لدي شعور أن علينا أن نهاجم شيء هنا
    Ama gücünüz var ve sayıca çoksunuz. Ummadığı bir anda saldırabiliriz. Open Subtitles ولكن لديك القوة والجنود ، سوف نهاجم في وقت لا يتوقعه
    Biz nehrin karşısına geçip, Tourelles'e saldırırken Talbot'un kuzeyden şehre saldırmasını kim önleyecek? Open Subtitles لو اننا على الجانب الاخر من النهر نهاجم من على الابراج ما الذى يمنع تالبوت من مهاجمه المدينه من الشمال
    Adalet Birliği, yani, ben ve yargılanan arkadaşlarım kesinlikle Rimbor'a veya halkına kasten saldırmadık. Open Subtitles إتحاد العدالة, هؤلاء هم أصدقائى المتهمين وأنا لم نقصد أبداَ أن نهاجم كوكب "ريمبور" أو سكانه.
    - Zevkti. Nick, Fuke Ejderleri'ne baskın yaptıktan sonra hep birlikte bunu kutlayalım, ha? Open Subtitles نيك, ماذا تقول بعد أن نهاجم عصابة تنين فيوك
    Hızla saldırır, savunur, korur ve gecenin karanlığında kayboluruz. Open Subtitles نهاجم بقوّة ونحمي وندافع ونختفي في الليل.
    Biz kendimizden olanlara saldırmayız! Open Subtitles نحن لا نهاجم بعضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus