Fakat dünya savaşın sonu ve barış görüşmelerinin başlangıcı arasında rahat durmadı. | Open Subtitles | لكن العالم لم يقف ساكناً بين نهاية الحرب وبداية محادثات السلام |
Soğuk savaşın sonu silah kaçakçılığında en sıcak günlerin başlangıcı olmuştu. | Open Subtitles | نهاية الحرب الباردة كان بداية لاكثر عقود تجارة السلاح سخونة |
Afganistan, Kabil'de merkez pazarı iç savaşın sonunda şehir Taliban'a yenik düşmeden kısa süre önce. | TED | المنطقة المركزية التجارية في كابول، أفغانستان عند نهاية الحرب الأهلية، قبل فترة وجيزة من سقوط المدينة على يد طالبان. |
Savaşın sonuna doğru alman güçleri Afrika'dan çekilmek zorunda kaldı. | Open Subtitles | قرب نهاية الحرب العالمية الأولى عندما إنسحب الألمان من أفريقيا |
Savaş bitene kadar onu bir deliğe atabilmen için mi? | Open Subtitles | ليتسنى لك زجهُ في حفرة حتى نهاية الحرب |
Savaş bittikten sonraki yıl. İstasyon çok kalabalıktı | Open Subtitles | بعد سنة من نهاية الحرب كانت المحطة مزدحمة جدا |
Soğuk savaşın sonu silah kaçakçılığının da en sıcak zamanların başlangıcıydı. | Open Subtitles | نهاية الحرب الباردة كان بداية لأكثر عقود تجارة السلاح سخونة |
Unutmayın, bu sadece uzun bir savaşın sonu değil aynı zamanda yeni bir çağın da şafağı. | Open Subtitles | تذكروا هذه ليست فقط نهاية الحرب الطويلة بل هو بداية بزوغ فجر العصر الجديد |
Şafaktan hemen önce, savaşın sonu başlar. | Open Subtitles | بعد الفجر بقليل بدأت نهاية الحرب |
savaşın sonunda Tomanya zor durumdadır. | Open Subtitles | في نهاية الحرب العالمية تومينيا صارت أضعف |
Kalan yarım milyonu da savaşın sonunda. | Open Subtitles | ونصف مليون أخرين لقوا مصرعهم مع نهاية الحرب |
Yugoslavya savaşın sonunda Moskovanın yardımı olmadan, komünist rejime devam etti. | Open Subtitles | كانت يوغوسلافيا قد تحولت للشيوعية مع نهاية الحرب دون أي دعم من موسكو |
Biyologlar uzun mesafe iletişimi konusunda 70'li yıllardan, Soğuk Savaşın sonuna kadar şüphe duymaya devam etti. | TED | ولكن علماء الأحياء مازالوا يشككون في فكرة التواصل بعيد المدى قبل السبعينيات وحتى نهاية الحرب الباردة |
Savaş bitene kadar burada yaşayacağız. | Open Subtitles | نحن هنا وحتى نهاية الحرب |
Birinci Dünya Savaşı, Yüzük'e karşı verilen Savaş bittikten sonra görmeyi umduğumuz sevincin ortaya çıkmamasıdır. | Open Subtitles | ،بعد نهاية الحرب العالمية الأولى ،بعد نهاية حرب الخاتم فإن ذلك النوع من البهجة التي قد نتخيله مفقود |
1945'te, 2. Dünya Savaşı'nın bitiminin 70. yılı anma törenlerine katıldığımda bunun gayet farkındaydım. | TED | كنت واعية جدا لهذا وأنا شاركت هذا العام في الاحتفال بالذكرى السنوية الـ70 من نهاية الحرب العالمية الثانية في عام 1945. |
Öteki eldiveni savaş sonuna kadar mutfakta kullandım. | Open Subtitles | إستخدمت الاخرى في المطابخ حتى نهاية الحرب |
Neyse ki savaşın sonunu beklememiz gerekmeyecek. | Open Subtitles | لحسن الحظ, لا يمكننا الإنتظار حتى نهاية الحرب |
Mülteci kamp ve topluluklarını, insanların savaşın bitmesini beklerken süründükleri, geçici topluluk birimlerimden ibaret görmemeliyiz. | TED | علينا أن نعتبر مخيمات و تجمعات اللاجئين أكثرمن كونها مراكز سكانية مؤقتة يقبع فيها اللاجئون ينتظرون نهاية الحرب. |
Savaşın bitiminde yaklaşık 9 milyon esir vardı ve tek sıkıntıları esir olmak değildi. | Open Subtitles | مع نهاية الحرب ، كان هناك ما مجموعه حوالي 9 مليون سجين حيث لم يكن الأسر هو المشقة الوحيدة التي يواجهونها |
Almanya bir çok denizaltısını Savaşın sonlarına doğru bir yerlere gönderdi. | Open Subtitles | "المانيا" أرسلت عددًا من الغواصات قرابة نهاية الحرب |
Ama savaştan sonra yüce divanda yargılanma riskin olduğunu ikimiz de biliyoruz. | Open Subtitles | ولكن كلانا يعلم ان فى ذلك مخاطرة فى ان يكون ذلك مادة تقدم للمحكمة بعد نهاية الحرب |
savaş sona erdiğinden, polis, karne ile dağıtmayla uğraşmaz. | Open Subtitles | لا أغتقد من أن الشرطة سينزعجون بشأن المؤن مع نهاية الحرب الآن |
savaş sonunda Nazi istihbaratçılarının bir kısmının kaçmasına yardımcı oldum. | Open Subtitles | ساعدت في إجلاء جزء من المخابرات النازية في نهاية الحرب |
Kuzey ve Güney Kore, Kore Savaşından bu yana, 63 yıldır ateşkes halindeler. | TED | وقّع الجنوب والشمال هدنة لمدة 63 عامًا، منذ نهاية الحرب الكورية. |