"نهاية الحرب" - Traduction Arabe en Turc

    • savaşın sonu
        
    • savaşın sonunda
        
    • Savaşın sonuna
        
    • Savaş bitene
        
    • Savaş bittikten
        
    • Savaşı
        
    • savaş sonuna
        
    • savaşın sonunu
        
    • savaşın bitmesini
        
    • Savaşın bitiminde
        
    • Savaşın sonlarına doğru
        
    • savaştan
        
    • savaş sona
        
    • savaş sonunda
        
    • Savaşından
        
    Fakat dünya savaşın sonu ve barış görüşmelerinin başlangıcı arasında rahat durmadı. Open Subtitles لكن العالم لم يقف ساكناً بين نهاية الحرب وبداية محادثات السلام
    Soğuk savaşın sonu silah kaçakçılığında en sıcak günlerin başlangıcı olmuştu. Open Subtitles نهاية الحرب الباردة كان بداية لاكثر عقود تجارة السلاح سخونة
    Afganistan, Kabil'de merkez pazarı iç savaşın sonunda şehir Taliban'a yenik düşmeden kısa süre önce. TED المنطقة المركزية التجارية في كابول، أفغانستان عند نهاية الحرب الأهلية، قبل فترة وجيزة من سقوط المدينة على يد طالبان.
    Savaşın sonuna doğru alman güçleri Afrika'dan çekilmek zorunda kaldı. Open Subtitles قرب نهاية الحرب العالمية الأولى عندما إنسحب الألمان من أفريقيا
    Savaş bitene kadar onu bir deliğe atabilmen için mi? Open Subtitles ليتسنى لك زجهُ في حفرة حتى نهاية الحرب
    Savaş bittikten sonraki yıl. İstasyon çok kalabalıktı Open Subtitles بعد سنة من نهاية الحرب كانت المحطة مزدحمة جدا
    Soğuk savaşın sonu silah kaçakçılığının da en sıcak zamanların başlangıcıydı. Open Subtitles نهاية الحرب الباردة كان بداية لأكثر عقود تجارة السلاح سخونة
    Unutmayın, bu sadece uzun bir savaşın sonu değil aynı zamanda yeni bir çağın da şafağı. Open Subtitles تذكروا هذه ليست فقط نهاية الحرب الطويلة بل هو بداية بزوغ فجر العصر الجديد
    Şafaktan hemen önce, savaşın sonu başlar. Open Subtitles بعد الفجر بقليل بدأت نهاية الحرب
    savaşın sonunda Tomanya zor durumdadır. Open Subtitles في نهاية الحرب العالمية تومينيا صارت أضعف
    Kalan yarım milyonu da savaşın sonunda. Open Subtitles ونصف مليون أخرين لقوا مصرعهم مع نهاية الحرب
    Yugoslavya savaşın sonunda Moskovanın yardımı olmadan, komünist rejime devam etti. Open Subtitles كانت يوغوسلافيا قد تحولت للشيوعية مع نهاية الحرب دون أي دعم من موسكو
    Biyologlar uzun mesafe iletişimi konusunda 70'li yıllardan, Soğuk Savaşın sonuna kadar şüphe duymaya devam etti. TED ولكن علماء الأحياء مازالوا يشككون في فكرة التواصل بعيد المدى قبل السبعينيات وحتى نهاية الحرب الباردة
    Savaş bitene kadar burada yaşayacağız. Open Subtitles نحن هنا وحتى نهاية الحرب
    Birinci Dünya Savaşı, Yüzük'e karşı verilen Savaş bittikten sonra görmeyi umduğumuz sevincin ortaya çıkmamasıdır. Open Subtitles ،بعد نهاية الحرب العالمية الأولى ،بعد نهاية حرب الخاتم فإن ذلك النوع من البهجة التي قد نتخيله مفقود
    1945'te, 2. Dünya Savaşı'nın bitiminin 70. yılı anma törenlerine katıldığımda bunun gayet farkındaydım. TED كنت واعية جدا لهذا وأنا شاركت هذا العام في الاحتفال بالذكرى السنوية الـ70 من نهاية الحرب العالمية الثانية في عام 1945.
    Öteki eldiveni savaş sonuna kadar mutfakta kullandım. Open Subtitles إستخدمت الاخرى في المطابخ حتى نهاية الحرب
    Neyse ki savaşın sonunu beklememiz gerekmeyecek. Open Subtitles لحسن الحظ, لا يمكننا الإنتظار حتى نهاية الحرب
    Mülteci kamp ve topluluklarını, insanların savaşın bitmesini beklerken süründükleri, geçici topluluk birimlerimden ibaret görmemeliyiz. TED علينا أن نعتبر مخيمات و تجمعات اللاجئين أكثرمن كونها مراكز سكانية مؤقتة يقبع فيها اللاجئون ينتظرون نهاية الحرب.
    Savaşın bitiminde yaklaşık 9 milyon esir vardı ve tek sıkıntıları esir olmak değildi. Open Subtitles مع نهاية الحرب ، كان هناك ما مجموعه حوالي 9 مليون سجين حيث لم يكن الأسر هو المشقة الوحيدة التي يواجهونها
    Almanya bir çok denizaltısını Savaşın sonlarına doğru bir yerlere gönderdi. Open Subtitles "المانيا" أرسلت عددًا من الغواصات قرابة نهاية الحرب
    Ama savaştan sonra yüce divanda yargılanma riskin olduğunu ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم ان فى ذلك مخاطرة فى ان يكون ذلك مادة تقدم للمحكمة بعد نهاية الحرب
    savaş sona erdiğinden, polis, karne ile dağıtmayla uğraşmaz. Open Subtitles لا أغتقد من أن الشرطة سينزعجون بشأن المؤن مع نهاية الحرب الآن
    savaş sonunda Nazi istihbaratçılarının bir kısmının kaçmasına yardımcı oldum. Open Subtitles ساعدت في إجلاء جزء من المخابرات النازية في نهاية الحرب
    Kuzey ve Güney Kore, Kore Savaşından bu yana, 63 yıldır ateşkes halindeler. TED وقّع الجنوب والشمال هدنة لمدة 63 عامًا، منذ نهاية الحرب الكورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus