"نهاية سعيدة" - Traduction Arabe en Turc

    • Mutlu son
        
    • mutlu sonla
        
    • mutlu sona
        
    • mutlu sonu
        
    • Mutlu bir son
        
    • sonu mutlu
        
    • mutlu sonlar
        
    • mutlu sonunu
        
    • mutlu bir sonu
        
    Hapis yok, sadece Mutlu son sessiz, güneşli, huzurlu bir psikiyatri enstitüsünde. Open Subtitles لا يسجن انها فقط نهاية سعيدة في مصح عقلي هادئ و مشمس
    Güzel. Yine de film bir "Mutlu son"la nasıl satacak emin değilim. Open Subtitles لا أعرف كيف يكون مستوى مبيعات الفيلم بعد تحوله الى نهاية سعيدة
    Ama ya hikayede Mutlu son yoksa? Open Subtitles و لكن ماذا لو لم يكن هناك نهاية سعيدة مطلقاً؟
    İstemiştim, ama senin de dediğin gibi çok azı böyle mutlu sonla bitiyor. Open Subtitles أردت ذلك لكن كما قلتِ القليل من الناس يحصلون على نهاية سعيدة كهذه
    Bu demek oluyor ki masal henüz mutlu sona ulaşmadı. Open Subtitles هذا يعني أن القصة لم تجد حتى الآن نهاية سعيدة.
    Yoksa hayat anlamsız ve mutlu sonu olmayan bir filme benzerdi. Open Subtitles ما عدا أنه سيكون مثل فلم بدون نقطة ولا نهاية سعيدة
    Bunu yeniden çektiklerinde Mutlu bir son ve çıplaklık eklemeliler. Open Subtitles عندما يعيدون إنتاج هذا الفيلم يجب أن يبتكروا نهاية سعيدة و نكاح
    Bir tane Mutlu son da eklenirse, senaryo kendi kendini yazar. Open Subtitles لنضع نهاية سعيدة به، والسيناريو سيكتب نفسه بنفسه
    Birkaç yıl önce yakaladığım bir Mutlu son vardı. Open Subtitles قبل عدة سنوات كان لدي نهاية سعيدة في قبضتي
    Filmleri unut, kitapları unut, onunla Mutlu son diye birşey yok. Open Subtitles انس الكتب و الافلام لا يوجد نهاية سعيدة معه
    Öyle olacakmış gibi görünse de. Büyük ihtimalle Mutlu son olmayacak. Open Subtitles لكن هذا لن ينتهي نهاية سعيدة على الأرجح.
    Hepimiz için Mutlu son İyi iş Bay Saunders. Open Subtitles نهاية سعيدة للجميع عمل جيد يا سيد ساندرز
    Ve zannedersem bunu da bir Mutlu son gibi okumamız lazım. Open Subtitles أعتقد أننا لا يجب أن نقرأ هذه النهاية على أنها نهاية سعيدة
    Yeniden evlenmiş, ismini değiştirmiş ve Mutlu son. Open Subtitles تزوجت مرة اخرى وغيرت اسمها أرايتِ؟ نهاية سعيدة
    Pek de Mutlu son değil. Open Subtitles نهاية سعيدة في النهاية نهاية سعيدة بالتأكيد
    Bugün bile bu insanlar ormandan çıktıklarında hikâye mutlu sonla bitmiyor. TED وحتى اليوم، من يخرج منهم من غابته في العادة لا يلقى نهاية سعيدة.
    Diana ve Basil'in hikayesinin mutlu sonla bittiğini duymak sanırım sizi rahatlatacaktır. Open Subtitles ستشعروا بالراحة عند سماعكم ان قصة ديانا و بازل قد انتهت نهاية سعيدة
    Ülkede ki birçok ailenin hikayesinin aksine sizin ki mutlu sona ulaştı. Open Subtitles لكن على عكس العائلات الأخرى فى هذه البلد حصلتم على نهاية سعيدة
    Anlaşılan sıradan bir adamın da mutlu sonu olabiliyormuş. Open Subtitles أعتقد أن شخص عادى يمكن أن يحصل على نهاية سعيدة
    Sonunda bir erkek arkadaşı oldu. Ne kadar da Mutlu bir son! Open Subtitles .أخيراً اصبح لديها حبيب .يالها من نهاية سعيدة
    Ben yapmak istiyorum, Şimdi sizin için sonu mutlu, bebeğim? Open Subtitles تريد، وأنا لا نهاية سعيدة بالنسبة لك الآن، وطفل رضيع؟
    Belki inanmayanlar için bile mutlu sonlar vardır. Open Subtitles ربما تكون هناك نهاية سعيدة حتى لمن لا يؤمن بها.
    Fakat hiçbir kadın kahraman gereğinden fazla engele takılmadan kendi mutlu sonunu elde edemez, ve bu düğünde kesinlikle istisna olmayacak. Open Subtitles ولكن مامن بطلة حصلت على نهاية سعيدة بدون التغلب على العوائق وهذا الزواج لن يخلو من ذلك
    Çünkü sevgili papağan balıklarım ve mercan kayalıkları hakkında nasıl mutlu bir sonu olan dürüst bir konuşma yapacağımı bilmiyorum. TED لأنني لا أعرف كيف أُلقي محادثة صادقة تُعبر عن حبّي لسمك الببغاء والشعاب المرجانية تحمل في طياتها نهاية سعيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus