Tuzaklar konusunda uzman olmasına rağmen, acınası bir sonu oldu. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص خبير في الأفخاخ لقد كانت نهايته مثيرة للشفق |
Ve bu dünyanın sonu gelmek üzere buradan bir an önce defolup gitmeliyiz. | Open Subtitles | وهذا العالم اللعين إقتربت نهايته. ويجب علينا أن نخرج من هذه الورطة اللعينة. |
Ve bir iplik gibi, doğal sonuna doğru çözülmesine izin verilmelidir. | TED | و كخيط في لولب الخيوط، ينبغي أن نكون قادرين على فكه إلى نهايته الطبيعية. |
Karın içinde, gelip onun sonunu getirmeni bekleyeceğini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | أتتوقع منه أن ينتظرك علي الثلج ينتظرك لتعلن نهايته ؟ |
Sol tarafta küçük bir vadi var, sonunda da şelale var. | Open Subtitles | يوجد وادي ضيق باتجاه اليسار و في نهايته شلال |
Ustalar bir konuyu kavramsal sona getirdikleri için uzman değillerdir. | TED | إن المتفوقين ليسوا خبراء لأنهم يأخذون شيئاً إلى نهايته الصورية. |
Max, sonunun ona benzemesini istemedi. | Open Subtitles | ماكس لا يريد ان تكون نهايته بنفس الطريقة |
Eğer o politikayı biraz olsun etkilediyse, olay biter, oyun sonu. | Open Subtitles | إن كان لها أي تأثير في السياسة، ولو صغيراً، فستكون نهايته. |
Onun sonu dış güçler için önemli majesteleri bu onlar için bir uyarı olacaktır. | Open Subtitles | عن العقيد، يا صاحب الجلالة دعي نهايته ليكون علامة لشعب |
Ama her iyi şeyin bir sonu olmalı... Bu da onun işareti olabilir. | Open Subtitles | ولكن كل الأشياء الجيدة يجب أن يأتي إلى نهايته |
"O trajik gün, bir çağın kaçınıImaz sonu yaşandı." | Open Subtitles | و فى هذا اليوم المأساوى أشرف العصر على نهايته الحتمية |
Dediğine göre, dünyanın sonu geldiğinde bir yerlerde cennet ortaya çıkacakmış. | Open Subtitles | قال عندما يقترب العالم من نهايته .الجنة ستظهر في مكان ما على الأرض |
"İp büklüm büklüm uzayabilir, ama bir sonu vardır." | Open Subtitles | الحبل مهما طالت مسافته لكن نهايته سوف تظهر |
Ve bu mağaranın neden Snow Dragon'dan daha soğuk olduğunu anlayamadık ta ki sonuna ulaşıp sebebini anlayana kadar. | TED | و لم نتمكن من فهم سبب كون هذا الكهف أكثر برودا من التنين الجليديّ إلى أن وصلنا إلى نهايته و عرفنا السبب. |
Kitabın sonuna direkt atlamaya çalışıyor gibisin. | Open Subtitles | هذا يشبهُ تجاوزكَ لصفحات الكتاب لتصلَ إلى نهايته |
Ancak şunu garanti ederim ki doğru şeyi yaparsak yolun sonuna varacağız. | Open Subtitles | ولكن ما أستطيع ضمانه هو أنّنا إن أتقنّا فعل هذا فسنكون قريبين من نهايته |
Hayat kitabınızı düşünün, kapaklarını, başını ve sonunu, doğumunuzu ve ölümünüzü... | TED | تخيل كتاب حياتك دفتيه بدايته و نهايته هما ولادتك وموتك |
Uzun, kötü bir film gibi, ama sonunu görmek istiyorsun. | Open Subtitles | الأمر أشبه بفيلم سيئ طويل ولكنك تريد مشاهدة نهايته. |
Şimdi dua etmeye başlayabilirsin, senin sonunda geldi... | Open Subtitles | ابدأ بغناء النشيد الوطني الهندي لقد حانت نهايته |
Tamam, merdivenlerden... sonunda bir kapı olan başka bir koridora iniyorsun. | Open Subtitles | بواسطة الخائن الذي وشى بهم حسناً .. أنتِ تنزلين السلالم أنتِ نزلتِ السلالم إلى دهليز آخر، تتجهين إلى الباب في نهايته |
Beş bin km'lik Sezar salatası çağı sona eriyor. | TED | عمر سلطة قيصر التي تأتي من 3000 كيلومتر يقترب من نهايته. |
İnsan sonunun geldiğini görünce... hayatının bir amacı olduğunu bilmek ister. | Open Subtitles | ..عندما يرى الرجل نهايته يريد أن يرى أن حياته كانت ذات معنى |
Kolombiyadaki silahlı ihtilaf nihayet bitiyor ama yıllarca süren savaşın sonuçları hâlâ ayaklarımızın altında gömülü. | TED | قد وصل الصراع المسلح الكولومبي إلى نهايته أخيراً، ولكن لا تزالُ عواقب سنوات الحرب مدفونة تحت أقدامنا. |
Kuzey ucunda meşe ağacı olan uzun bir taş duvar var. | Open Subtitles | به حائط صخرى طويل و شجرة بلوط كبيره فى نهايته الشماليه |