"نهايتي" - Traduction Arabe en Turc

    • sonum
        
    • sonumu
        
    • sonunda
        
    • Sonumun
        
    • sonuma
        
    • biterim
        
    Bunu yapamazsam benim sonum olur senin de. Open Subtitles هذه ستكون نهايتي ولك الآن، أيها السيدات والسادة
    Trajik sonum. Eminim karakolda notumu okumuşlardır. Open Subtitles نهايتي المأساوية أنا واثق أنهم قد قرأوها فى مركز الشرطة
    İlk açıklığın sağından geçer geçmez. Bu da iyiydi, çünkü yoksa şu yeşiller benim sonum olacaktı. Open Subtitles شيء جيد أيضاً، لأن تلك الملاعب الخضراء .كانت يمكن أن تكون نهايتي بأي حال
    Gördüğünüz gibi, mutlu sonumu sonunda buldum. Open Subtitles لذا، فكما ترون، لقد صنعت نهايتي السعيدة أخيراً.
    Yeğenin ve fikirleri benim sonumu getirecek. Open Subtitles ابنة أخيك و أفكارها سيكونا نهايتي في نهاية المطاف
    Kale yanıp, üzerime çökerken, bir an Sonumun geldiğini düşündüm! Open Subtitles عندما أحترقت القلعة و سقطت علي حسبتها نهايتي
    Çünkü insanlarım bir söz verdiğimi de duydu ve sözümden dönmek, bu da benim sonum olurdu. Open Subtitles لأن قومي سمعوني أعطي كلمتي له و إن لم ألتزم بكلمتي ستكون نهايتي أيضاً
    Eğer adamlarımdan biri fark edecek olursa, bu benim sonum olur, biterim. Open Subtitles إذا اي احد من رجالي كشفني ستكون نهايتي ,الموت
    Benim de sonum gelir çünkü aptal gibi bütün paramı ona yatırdım. Open Subtitles محتمل أن تكون نهايتي لأنني وبشكل أحمق استثمرت مالي فيها
    Eğer bu albüm liste başı olmazsa, benim sonum olur adamım. Open Subtitles إذا لم يكن هذا الألبوم الرقم واحد . فتلك ستكون نهايتي يا رجل
    Siz beyazlar ve yüksek kolesterol benim sonum olacaksınız. Open Subtitles انتم ايها الناس البيض ذي الكولسترول العالي ستجلبون نهايتي.
    Odaklanman lazım Anderson yada sonum Artur Campbell'ın yanında bir hücrede olacak. Open Subtitles احتاجك ان تركز يا "اندرسون" وإلا ستكون نهايتي بالزنزانة بجوار "آرثر كامبل،"
    Şimdi dürüst olmak gerekirse, eğer Griffinlerde kalsaydım bugün sonum Rick Springfield gibi olabilirdi. Open Subtitles ولكي أكون صريحاً، لو أنني بقيت مع آل غريفن ستكون نهايتي كـ ريك سبرنيغفيلد اليوم
    Bu yüzden hâlâ gücüm yerindeyken sonun gerçekliğini kabullenerek kendi sonum olduğundan emin olacağım. Open Subtitles وبينما لا أزال أمتلك القوة سأذهب لأتحكم بالنهاية لأحرص أن تكون نهايتي الخاصة بي
    Bu sonum olacaksa bıçaklanmaktansa vurulmayı tercih ederim. Open Subtitles إذا كانت هذه ستكون نهايتي, أود أن يُطلق عليَّ النار بدلا من أن أُطعن.
    Mutlu sonumu ya da en az onun kadar kıymetli bir şeyi bulabilmem için bana yardım etmelisin. Open Subtitles يفترض أنْ تساعديني لإيجاد نهايتي السعيدة أو ما يعادلها قيمة
    Ben sonunda mutlu sonumu buldum. Open Subtitles لقد وجدت نهايتي السعيدة أخيراً.
    Asla mutlu sonumu bulamayacağım ve sonrasında gelecek şey sadece... Open Subtitles ...ولن أصل إلى نهايتي السعيدة، وستكون حياتي عندها ! حياة
    Annem hep sonunda elektrikli sandalyeye düşeceğimi söylerdi. Open Subtitles والدتي دائماً ماكانت تقول أن نهايتي ستكون على الكرسي الكهربائي
    Sonumun orası olacağını hep biliyordum... ama bir sürü insanın sandığından çok daha sonra olacaktı güya. Open Subtitles عرفت دائما أن نهايتي ستكون هناك لكني تأخرت كثيرا عما ظن الناس
    Ve sonuma yaklaştıkça dikkate değer tek şeyin umut olduğunu farkediyorum. Open Subtitles ...وأنا أقرب ما أكون إلى نهايتي أنا أجد أن الأمل هو الإستثمار الوحيد الذي يستحق إنتباهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus