Burada esas düşünce, politikacılara, bizi temsil etme ve bizim adımıza hepimizi etkileyecek kararları alma yetkisi verilmesidir. | TED | الفكرة الأساسية هي أن السياسيون يتم إعطاؤهم تفويض للحديث نيابة عنا، لأخذ القرارات نيابة عنا التي تؤثر علينا جميعاً. |
Şu ana dek bizim adımıza kararlı bir tutumla hareket ettiğiniz için elbette minnettarım. | Open Subtitles | انا ممتن بالتاكيد بالطريقة الحاسمة التي تصرفت فيها نيابة عنا حتى الان |
O yüzden, arkana yaslan ve dövmenin kurumasını ya da yerleşmesini ya da dövmelere ne oluyorsa onu bekle işte ve ben de bizim adımıza pazarlıkları yapayım. | Open Subtitles | لذا اجلس و دع ذاك الوشم يجف أو أي شيء يفعله الوشم و سأقوم بالمفاوضات نيابة عنا |
Tarrance bizim yerimize pazarlık yapacak. | Open Subtitles | تارنس لديه السلطة الكاملة للتفاوض نيابة عنا |
Ne oldu, birisi bizim yerimize bizim işimizi yaptığını mı sanıyor? | Open Subtitles | ماذا, مثل الشخص الذى يعتقد أنه يقوم بعملنا نيابة عنا |
Hepimiz adına üzgün olduğumuzu belirtmek isterim. | Open Subtitles | نيابة عنا جميعاً، أقول إننا آسفون لما حصل |
Misafirimiz olduğu için belki hepimizin adına ısmarlamak ister. | Open Subtitles | ,وبما أنه ضيفنا قد يودّ ان يطلب الطعام نيابة عنا |
Bayan Fraser bizim adımıza yaptığınız çalışmalar çok takdir topluyor. | Open Subtitles | سيدة فريزر جهدك نيابة عنا محل تقدير كبير |
- Gerçek bir şey. Hastalarını gözden geçirebilecek dışarıdan bir psikolog Gizliliklerini korurken bizim adımıza. | Open Subtitles | طبيب نفساني من الخارج قادر على استعراض مرضاها نيابة عنا مع حماية خصوصياتهم |
Papazlara hiç ihtiyacımız yok biz konuşabilirken, bizim adımıza onların konuşmasına ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة لكهنة ليتحدثوا نيابة عنا يمكننا أن... |
- Tüm vaktimizi kural koymaya harcayamayacağımız için bizi temsil edecek kişiler seçmeliyiz onlar da bizim adımıza kurallar ve seçimler yapmalılar. | Open Subtitles | وبما اننا لا نستطيع امضاء كل وقتنا في وضع القوانين اظنه يجب ان ننتخب بعض الاشخاص ليمثلونا ويجب ان يضعوا القوانين والانظمه نيابة عنا |
Öyleyse bize yardım et. Ve bizim adımıza konuş. | Open Subtitles | ساعدنا إذا، تحدث نيابة عنا |
Didi'ye bizim adımıza güle güle de. | Open Subtitles | ( قُل مع السلامة لـ ( ديدي نيابة عنا |
Biz öldürmeseydik bizim yerimize başkaları öldürecekti. | Open Subtitles | إن لم نقتل، سوف يقتل أخرون نيابة عنا ... |
Bunun nedeni, özgürlüğün hem kendi içinde ve kendinden dolayı insan olmak için iyi, değerli, dikkate değer ve gerekli olmasıdır. Ve eğer insanlar özgür olurlarsa, her birimiz kendi kendimize refahımızı en iyi düzeye çıkaracak şeyleri yapabiliriz ve başka biri bizim yerimize karar vermek zorunda kalmaz. | TED | هناك سببين لذلك، الأول أن الحرية بحد ذاتها جيدة، قيمة ، جديرة بالاهتمام وجوهرية للإنسان. وإن كان لدى كل الناس الحرية، فسيستطيع كل منا أن يتصرف بنفسه ليفعل الأشياء التي من شأنها زيادة رفاهيتنا ، فلا نحتاج لأحد أن يقرر نيابة عنا. |
Lütfen bunu Hepimiz adına kabul et ve seni sevdiğimizi bil. | Open Subtitles | رجاء اقبل هذه الجائزة نيابة عنا و اعرف اننا نحبك |
Saygısızlık etmek istemem ama Hepimiz adına konuşmadığınız için oylama yapıp sonucun ne olacağına bakmamız gerekiyor. | Open Subtitles | مع فائق احترامي بما أنك لا تتحدث نيابة عنا جميعا يجب أن ندع الأمر للتصويت ونرى حينها موقفنا |
Birleşik Kuşak hepimizin adına konuşacak bir temsilci yollamalı. | Open Subtitles | حزام موَحَّدَ من يجب عليه إرسال الممثل الذي سيتحدث نيابة عنا جميعاً |