"نيّة" - Traduction Arabe en Turc

    • niyet
        
    • niyeti
        
    • niyetim
        
    • niyetle
        
    • niyetin
        
    • niyetli
        
    • kârına
        
    • niyetten
        
    ama iyi ya da nötr niyet varsaydığımızda aklımıza diyalog için çok daha güçlü bir çerçeve vermiş oluyoruz. TED لكن حين نفترض نيّة حسنة أو محايدة، نعطي لدماغنا إطاراً أقوى للحوار.
    Katrina, beni Amerika'nın iyi niyet elçisi olarak düşün. Open Subtitles كاترينا، أُريدُك أَنْ تُفكّرَي بي كسفير نيّة أمريكا الحسنةِ.
    Çünkü eğer polissen, satın alma niyeti olmadan tutuklayamayacağını bilirsin ve bunda para yoksa, satın alma niyeti de yoktur. Open Subtitles لأنّك لو كنت شرطياً، فأنت تعلم أنّه لا يمكنك القيام باعتقال دون نيّة بيع ،وإن لم يكن هناك مال هنا فلا وجود لنيّة البيع
    Bu gemideki hiç kimseye zarar verme gibi bir niyetim bulunmamakta. Open Subtitles لا نيّة لديّ في إيذاء أي شخص على متن هذه السّفينة.
    Böylece iki taraf da bu müzakerenin iyi niyetle yürütüldüğünü görmüş olur. Open Subtitles وكلا الطرفين سيكون واثقًا بحسن نيّة هذه المفاوضات.
    Senin bir şey öğrenmeye niyetin yok. Aklında tek bir şeyle arabaya biniyorsun. Open Subtitles لم يكن لديك نيّة لتعلّم القيادة تفكرين بشئ واحد فقط
    Kötü niyetli kötü insanlardan biri miydim emin değilim, fakat bu hikayenin yanıma kâr kalması benim için zordu. TED لست متأكداً إن كنت الشخص السيء بمعنى أن لدي نيّة شريرة، لكنّه كان صعبًا علي أن أنصرف عن هذه القصة.
    Ortada bir iyi niyet olacaksa, bu şekilde başlamalıyız. Open Subtitles لوهناك أيّ حُسن نيّة من المُمْكِنُ أَنْ نَبْدأَ بذلك
    Mürettebat üç gönüllüden oluşacak ve tek istedikleri bir iyi niyet göstergesi. Open Subtitles الطاقم سيكون مكون من ثلاث متطوّعين ينتظرون بادرة حسن نيّة
    Yakalanmaz uçarı niyet asla, eşlik etmedikçe eylem ona. Open Subtitles ،لضمان تحقيق نيّة ما .يجب البدء في تنفيذها
    Umarım burada durup onu savunurken seni affetmeye niyeti olmadığının farkındasındır. Open Subtitles آمل أنّك تعلم بوقوفك هنا مدافعاً عنه أنّه ليس لديه أيّ نيّة لمسامحتك
    Hiçbirimizi sag koymaya niyeti yok. Open Subtitles ليس لديها أيّ نيّة للسّماح لأي منّا أن يعيش.
    Belki de hatalıydım belki niyeti iyiydi ama bu hiç korumacı gelmiyor işte, tamam mı? Open Subtitles ،حسنٌ، ربّما أنا مخطئ ،ربما كانت دوافعه عن حسن نيّة لكنّه لا يبدو أنّه مطمئنٌّ جدّا، اتفقنا؟
    Ölümden sonraki hayatla ilgili alışılmamış inançlarım olabilir, ama sana şunu söyleyebilirim ki, seni bırakmaya hiç niyetim yok. Open Subtitles لعلّني أؤمن بمعتقدات ،غير تقليدية عن الآخرة وأستطيع أن اقول لك في هذه الأثناء أنّه ليس لديّ أيّ نيّة في ترككِ
    Hayatımın geri kalanında vajina nebulasından ruhunu beslemeye niyetim yok. Open Subtitles لا أملك أي نيّة بقضاء بقيّة أيامي وأنا أطعم روحك من سديم مهبلك.
    Sizi daha fazla alıkoymaya niyetim yok. İyi günler. Open Subtitles ‫لا نيّة لدي في احتجازك لوقت أطول ‫نهاراً سعيداً
    Ayrıca, iyi niyetle de olsa, fark etmemiş de olsam,.. Open Subtitles على الرغم من أنّها كانت بحسن نيّة
    Onu iyi niyetle dolandırdık. Open Subtitles سرقناه بحسن نيّة.
    Bu davada yer almak gibi bir niyetin var mı acaba? Open Subtitles هل لديكَ أيّ نيّة في الواقع لإستلام جزء بسيط في هذه القضيّة؟
    Kiminle evlendiğini anlamaya çalışıyorum çünkü, açıkçası, senin böyle bir niyetin yok. Open Subtitles أحاول أن أكتشف شخصيّة من ستتزوّج منها لأنّه وعلى ما يبدو ليس لديك أيّ نيّة في ذلك تعلمين؟
    Kötü niyetli değillerdir tabii ama okuldaki bir danışmanın sübyancı olduğunu duyan deliye dönmüş aileler söz konusuydu. Open Subtitles كانت هناك حسن نيّة إلّا من عند الآباء الهستيريّين .الذين سمعوا أنّ مستشارَ مدرسةِ أبنائهم متحرّش
    Yani bu işi şiddet kullanmadan çözmek ikimizin de kârına olur. Open Subtitles لذا لدينا نيّة مشتركة بحل المسألة بدون اللجوء للعنف.
    Diğerleri yasal işlerde fiyat düşürüyor, bilirsin, iyi niyetten... Open Subtitles أولئك الرجالِ ألغوا علينا الإستراحة على وظائفِ مذكرةِ الإحضار. نيّة حسنة، خدمة إجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus