"نُسخة" - Traduction Arabe en Turc

    • kopyası
        
    • kopyasını
        
    • kopya
        
    • kopyayı
        
    • nüshasını
        
    Kraliyet donanmasındaki her gemide bu kitabın ve haritaların bir kopyası var. Open Subtitles كُل سفينة في البحرية الملكية لديها نُسخة من هذا الكتاب و هذه الخرائط.
    Son kullanılan dosyalarının kopyası ve günler öncesi bir dosyanın kopyası... Open Subtitles هذه أحدث نسخة من ملفه، وهذه نُسخة للملف ذاته منذ بضعة أيام
    Elimizde hükümetin eğitim tasarısının bir kopyası var. Open Subtitles حصلنا على نُسخة من مشروع قرار التعليم الجديد
    Yaratıcısını bulup bir kopyasını almanı istiyorum. Open Subtitles أريدُ أن تذهبَ للشخصٍ مُخترعه وتُحضر لنا نُسخة
    Uçaklardaki yazılım. Kuleyle haberleşmek için yazılımın birebir kopyasını kullanıyorlar. Open Subtitles البرنامج موجود على الطائرات، فإنّهم يستخدمون نُسخة مُكرّرة للتواصل مع البُرج.
    Basınınızdan, bugün Universal Pictures'dan gönderilen bir kopya elde ettik. Open Subtitles تلقينا نُسخة من بيانِك الصحفي اليوم من إستديوهات "يونيفيرسال بيكتشيرز".
    Tünele giremezsek, kopyayı da alamayız. Open Subtitles لا نستطيع العودة للنفق , لا نستطيع عَمل نُسخة
    Genel kurallar ve uygun beklentilerin yer aldığı listeyle birlikte ders programının bir kopyası önünüzde olmalı. Open Subtitles لابدّ أنّكم استلمتم جميعًا نُسخة من المنهج، بالإضافة لقائمة من المبادئ التوجيهيّة العامة والتوقعات المُلائمة.
    Bu mektubun bir kopyası bende. Tanıklarım da var. Open Subtitles عندى نُسخة من الرسالة وايضاً عليها شهود
    Laboratuvar sonuçlarının kopyası. Open Subtitles نُسخة من التقرير الـأوّلي للمُختبر.
    Bayanions rapornunun bir kopyası var . Open Subtitles نُسخة من تقرير القبول.
    Ama çalınmış Raphael'in güzel bir kopyası. Open Subtitles ولكنها نُسخة جيدة من لوحة (رفائيل) المسروقة
    Bu Han ve Chewie'nin Hoth gezegeninde kullandığı dürbünün birebir kopyası. Open Subtitles نُسخة من المِنظار "إستخدمه (هان) و (تشيوي) على "هوث
    Basınla paylaşmadan önce, istifa mektubumun bir kopyasını sana da gönderdiğime emin olacağım. Open Subtitles حسنًا، سوف أكون على يقين بأن تحصلي على نُسخة من خطاب الإستقَالة قبَل أن أعلنها للصحافَة.
    Dava dosyasının bir kopyasını bana verirsiniz, değil mi? Open Subtitles أحضري لي نُسخة من ملف القضيّة.
    Lamo federal ajanlarla buluştu ve onlara Bradley Manning'le yaptığı sohbetlerin kopyasını verdi. Open Subtitles "لامو" تقابل مع المُحققين الفيدراليين، وأعطاهُم نُسخة من مُحادثاتِه مع "برادلي ماننج".
    Size bir kopyasını getireyim. Open Subtitles مُتأكّدة أنّ بإمكاني أن أجلب لكِ نُسخة.
    Ama sizin için bir kopyasını çıkartır. Open Subtitles لكنه سيُعطيك نُسخة عنها
    Trelawney Bey bir kopyasını yapmış olmalı. Open Subtitles سكوير (تيرلاوني) لابد وأنه لديه نُسخة أصلية.
    Ama çok, çok iyi bir kopya. Open Subtitles إنّها نُسخة مُطابقة للأصل تماماً.
    6000 kopya satmasını bekliyorduk ama New York Times'ın çok satanlar listesinin başıda yer aldı. Open Subtitles توقعنا أن يبيع حوالى 6000 نُسخة, لكنه احتل قمة قائمة أكثر الكتب مبيعاً...
    Bir kopyayı da Kevin Poulsen'a vermişti, bir dostu ve eskiden hüküm giymiş bir hacker'dı. Open Subtitles أعطي أيضاً نُسخة لـ"كيفين بولسِن"، صديق ومُختَرِق سابِق مُدانّ، والذي هو الآن مُحرر فى "وايدرد دوت كوم".
    Keşişler, cadıları öldürecek ve vebayı yok edecek eski bir ayin kitabının son nüshasını orada tutuyor. Open Subtitles حيثُ يحتفظ الرُهبان بأخر نُسخة من كتاب قديم. طقوسه سوف تُدمر قوى الساحرة ، وتضع نهايةلمرض"الطاعون".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus