Onları masaya oturtmak istiyorsak biraz itimat göstermeliyiz onları kışkırtmayı ve düşman gibi davranmayı bırakmalıyız. | Open Subtitles | إن أردنا إحضارهم إلى الطاولة، فيجب أن نُظهر نيّةً حسنة يجب أن نتوقّف عن مطاردتهم و نتوقّفَ عن معاملتهم كعدوّ |
Kendi gerçekliğinden ayırmadan, ona, yaptığı hasarı göstermeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نُظهر له الضرر الذي أحدثه بدون محوه من واقعه |
Gerçek dünyaya daha fazla saygı ve hassasiyet göstermeliyiz. | Open Subtitles | بحيث نُظهر الاحترام والتقدير للعالم الحقيقي. |
Böylece eve dönüp, herkese hırsız olduğumuzu mu gösterelim? | Open Subtitles | حتى نستطيع أن نُظهر للجميع بالوطن اننا لصوص؟ |
- Yani, evet, tatlım ama çocuklar kodesten yeni çıkmış, biz de biraz konukseverlik gösterelim. | Open Subtitles | أجل, لكن هؤلاء الأصدقاء ...خرجوا من السجن للتو لذا علينا أن نُظهر لهم حسن الضيافة |
Beyler, biz savaş çığırtkanı değiliz ama bir parça bile zayıflık gösteremeyiz. | Open Subtitles | سادتي ، نحن لسنا دعاة حرب لكن لا يمكننا أن نُظهر ولو إشارة للضعف |
Bu çocuklara ilginç şeyler göstermeliyiz. | TED | لابد من أن نُظهر أشياء مفيدة لهولاء الأطفال . |
Gücümüzü göstermeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نُظهر قوتنا |
Aynı toplulukta yaşayacaksak, aramızın düzeldiğini Frank'e göstermeliyiz. | Open Subtitles | إذا كنا سنعيش في نفس المجتمع، فعلينا أن نُظهر لـ(فرانك) إنه يمكننا أن نكفر عن ذنوبنا. |
Martinez'e ve askerlerine sözümüzün eri olduğumuzu göstermeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نُظهر لـ (مارتينز) و جنوده أنّنا صادقون بوعدنا |
Biz de sevgimizi göstermeliyiz | Open Subtitles | " يجب أن نُظهر القليل من الحب " |
Hadi krala, Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler'in neler yapabileceğini gösterelim. | Open Subtitles | دعونا نُظهر لذاك الملك ما يمكن لـ (سنو وايت) و الأقزام السبعة أن يفعلوه! |
Ama bunu herkese gösteremeyiz. | Open Subtitles | لكن لا نقدر أن نُظهر هذا لأي شخص |