"نُظهر" - Traduction Arabe en Turc

    • göstermeliyiz
        
    • gösterelim
        
    • gösteremeyiz
        
    Onları masaya oturtmak istiyorsak biraz itimat göstermeliyiz onları kışkırtmayı ve düşman gibi davranmayı bırakmalıyız. Open Subtitles إن أردنا إحضارهم إلى الطاولة، فيجب أن نُظهر نيّةً حسنة يجب أن نتوقّف عن مطاردتهم و نتوقّفَ عن معاملتهم كعدوّ
    Kendi gerçekliğinden ayırmadan, ona, yaptığı hasarı göstermeliyiz. Open Subtitles علينا أن نُظهر له الضرر الذي أحدثه بدون محوه من واقعه
    Gerçek dünyaya daha fazla saygı ve hassasiyet göstermeliyiz. Open Subtitles بحيث نُظهر الاحترام والتقدير للعالم الحقيقي.
    Böylece eve dönüp, herkese hırsız olduğumuzu mu gösterelim? Open Subtitles حتى نستطيع أن نُظهر للجميع بالوطن اننا لصوص؟
    - Yani, evet, tatlım ama çocuklar kodesten yeni çıkmış, biz de biraz konukseverlik gösterelim. Open Subtitles أجل, لكن هؤلاء الأصدقاء ...خرجوا من السجن للتو لذا علينا أن نُظهر لهم حسن الضيافة
    Beyler, biz savaş çığırtkanı değiliz ama bir parça bile zayıflık gösteremeyiz. Open Subtitles سادتي ، نحن لسنا دعاة حرب لكن لا يمكننا أن نُظهر ولو إشارة للضعف
    Bu çocuklara ilginç şeyler göstermeliyiz. TED لابد من أن نُظهر أشياء مفيدة لهولاء الأطفال .
    Gücümüzü göstermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نُظهر قوتنا
    Aynı toplulukta yaşayacaksak, aramızın düzeldiğini Frank'e göstermeliyiz. Open Subtitles إذا كنا سنعيش في نفس المجتمع، فعلينا أن نُظهر لـ(فرانك) إنه يمكننا أن نكفر عن ذنوبنا.
    Martinez'e ve askerlerine sözümüzün eri olduğumuzu göstermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نُظهر لـ (مارتينز) و جنوده أنّنا صادقون بوعدنا
    Biz de sevgimizi göstermeliyiz Open Subtitles " يجب أن نُظهر القليل من الحب "
    Hadi krala, Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler'in neler yapabileceğini gösterelim. Open Subtitles دعونا نُظهر لذاك الملك ما يمكن لـ (سنو وايت) و الأقزام السبعة أن يفعلوه!
    Ama bunu herkese gösteremeyiz. Open Subtitles لكن لا نقدر أن نُظهر هذا لأي شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus