"نِساء" - Traduction Arabe en Turc

    • kadınlar
        
    • kadınları
        
    • kadınların
        
    • kadınlarla
        
    • kadınlardan
        
    Zaten kadınlar, erkeklerin günahlarının kurbanlarıdır. Open Subtitles على أية حال، نِساء الضحيّةاتَ يَحتاجُ الرجالُ للتكفيرِ.
    Genellikle eşlerinin bu tip davranışlarına tolerans gösteren kadınlar... ..özsaygılarının olmayışından muzdariptir. Open Subtitles عادة نِساء الذي يَتحمّلُ هذا النوعِ مِنْ السلوكِ مِنْ أزواجِهم يَعاني مِنْ قضايا إحترامِ الذات المنخفضةِ.
    Bazı kadınlar diğer kadınlardan mantıksız bir şekilde nefret eder. Open Subtitles نعم، حَسناً، لا يَأْخذُ التي بجدية، النيل. تَعْرفُ كَمْ نِساء أحياناً فقط شكل الكراهية اللاعقلانية لأحدهما الآخر.
    Günümüzün kadınları bir şey beceremiyor. Open Subtitles ناللعنة علي نِساء اليوم، هم لا يَستطيعونَ مُعَالَجَة اي شيئ'.
    Bu ülkede doğum yapan kadınların yarısından fazlasında vardır. Open Subtitles حَسناً، ذلك يُضيّقُه أسفل إلى أكثر مِنْ نِصْف نِساء في هذه البلادِ الذي وَلدَ.
    Saraydaki diğer kadınlarla birlikte olmanız olası değil. Open Subtitles أنهُ ليس مُعتاداً منك أن تقوم بِمُقابلة أيً من نِساء هذا القصر ..
    23 yaşındaki kadınlar yaşlarını gizliyor. Open Subtitles نِساء عمرهن ثلاثة وعشرون سنةً يَكْذبنَعنعُمرِهم.
    -Frank gerçek kadınlar öyle görünmez. Open Subtitles فرانك، تَعْرفُ ذلك لَيسَ الذي نِساء حقيقيات يَبْدونَ مثل. لا مزاح.
    Bu ülkedeki kadınlar hiç alçakgönüllü değiller. Open Subtitles عِنْدي معرفةُ مباشرةُ. تَعْرفُ، نِساء في هذه البلادِ، هم عِنْدَهُمْ لا تواضعَ.
    Böylece diğer kadınlar bu trajediden ders alır. Open Subtitles لكي نِساء أخريات يُمْكِنُ أَنْ يَتعلّمَ مِنْ مأساتِي.
    Evet, ne zaman orta yaşlı kadınlar delirse, süper kızgın olurlar.. Open Subtitles نعم، عندما نِساء متوسطات العمر يُصبحنَ مجنون، يُصبحونَ مُتَبَوّلينَ ممتازينَ.
    Erkekler ve kadınlar mantar enfeksiyonu olabilirler. Open Subtitles الرجال، نِساء يُمْكِنُ أَنْ يُصبنَ ب إلتهاب خميرةِ.
    Onun gibi kadınlar, senin gibi adamları benim gibi adamlar hakkında tavsiye almak için kullanır. Open Subtitles نِساء مثل التي يَستعملنَ الرجالَ مثلك للحُصُول على النصيحةِ حول الرجالِ مثلي.
    Onlara "Rahatlatıcı kadınlar" diyorlardı. Onlar Japon fethinin ganimetleriydi. Open Subtitles يدَعونهم "نِساء راحةِ"غنائم الغزو اليابانيِ
    kadınlar olsun olmasın, ayakta durmalıyız ve bir saniyeliğine susmam gerekiyor. Open Subtitles نِساء أَو لا نِساءَ , يجب ان نثبت عليه... وأنا أَريد التَوَقُّف عن الكَلام لمدّة ثانية.
    Babamı ve bu ülkedeki kadınları hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles أنا لَنْ أَخْذلَ حلمَ أبي. أَو نِساء بلادِي
    Babamı ve bu ülkedeki kadınları hayal kırıklığına uğratmayacağım. Open Subtitles أنا لَنْ أَخْذلَ حلمَ أبي. أَو نِساء بلادِي
    Hayır, o sadece o gösterinin kadınları kafasını karıştırdığını ve şaşırttığını düşünüyor Open Subtitles لا، هو فقط إكتشافات الذي المعرض نِساء أوراقِ شوّشنَ ومُحَيَّر.
    Son zamanlarda kadınların birbiri ardına kaybolduğu söyleniyordu Open Subtitles مؤخراً نِساء وراء النِساءِ في البلدةِ أُبلغنْ عن اختفائهن
    Nişanlanmadan önce başka kadınlarla ilişkileriniz oldu mu? Open Subtitles كَانتْ هناك أيّ أخرى نِساء شَغلتَ في هذا النوعِ علاقةِ مَع؟
    Çünkü kadınlardan üçü ve develerden altısı... bunu kamplarında yapamazdı ve bu çölde, insanların kaybolmaması büyük bir şans. Open Subtitles لانَّ ثلاثة نِساء وستة جمال لم تصل الى المُخيَّم الليلة وهنا في الصحراء , هناك فرصة حقيقية لضياع الاشخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus