"هؤلاء الشباب" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu çocuklar
        
    • bu çocukları
        
    • bu çocukların
        
    • bu gençler
        
    • O çocuklar
        
    • Bu adamları
        
    • bu adamların
        
    • bu genç
        
    • genç insanların
        
    • Bu adamlara
        
    • Bu herifler
        
    • Bu çocuklara
        
    • o çocukların
        
    • Bu adamlardan
        
    • bu adamlar
        
    Claire, şu sahne ışıklarını yak da Bu çocuklar işe girişsinler. Open Subtitles كلير ، افتحي اضواء المنصه و اجلعي هؤلاء الشباب يستعدوا
    - Hiç kolay olmadı... ama Bu çocuklar canavar gibi. Open Subtitles لم يكن عملاً سهلاً لكن هؤلاء الشباب يعملون كالحيوانات
    Sue... bu çocukları hiç bu kadar ciddi görmemiştim. Open Subtitles سو، أنا لم أر هؤلاء الشباب بهذه الجدية من قبل
    Fakat bu çocukların zaten aklında bir şeyler var ama tuvale dökemiyorlar. Open Subtitles ‫ولكن هؤلاء الشباب لديهم أشياء في رؤوسهم ‫لا يستطيعون وضعها على الورق
    Khe Sanh'da, Long Duc'da ve 364. tepede bu gençler canlarını verdiler. Open Subtitles في "كهي سان" و "لان دوك" والهضبة 364 هؤلاء الشباب ضحـّوا بحياتهم
    Bu davayı aldın, çünkü... eğer O çocuklar... Open Subtitles لقد توليت القضية بسبب إذا كان هؤلاء الشباب
    Bunu yaparsak, Bu adamları halledersek kamp devam eder. Open Subtitles نحن نفعل ذلك، للقبض على هؤلاء الشباب لإستمرار المخيم.
    Bu çocuklar iyi birine benziyor ama inek oldukları aşina. Open Subtitles هؤلاء الشباب يبدون لطفاء ، لكنهم مغفلين تماماً
    Bu çocuklar, birkaç yıl önce Kaliforniya'da katledildi. Open Subtitles كل هؤلاء الشباب قد قتلوا منذ سنتين مضت في كاليفورنيا
    - Bana da. - Bu çocuklar 16-0. Bütün bu okul, bütün bu halk bu takımın arkasında. Open Subtitles هؤلاء الشباب في السادسة عشرة من عمرهم المدرسة كلها، الرابطة كلها ستكون خلف الفريق
    Bu çocuklar bizi dışarıda koruyabilir. Open Subtitles هؤلاء الشباب قد يحموننا هناك فى الأماكن المفتوحة ماذا تقولان؟
    bu çocukları nasıl bir işe bulaştırdığının farkında mısın? Open Subtitles هل فكرت بما الوضع الذي ستضع هؤلاء الشباب به؟
    bu çocukları nasıl bir işe bulaştırdığının farkında mısın? Open Subtitles هل فكرت بما الوضع الذي ستضع هؤلاء الشباب به؟
    En büyük efsanelerden biri bu çocukların soğuk ve kalpsiz ve şiddetlerinde görülmedik şekilde cesur olduklarıydı. TED وإحدى أكبر هذه الإنطباعات أن هؤلاء الشباب هم بدون أحاسيس أو مشاعر وأنهم جريئين على نحو غير معهود في إرتكابهم للعنف.
    Bar sahibine bu çocukların akıl hastası olduklarını söyledim. Open Subtitles لقد أخبرت صاحب الحانة أن هؤلاء الشباب كانوا
    Tanrı bize bunları öğretir. bu gençler de bunun bir örneğini sergiledi. Open Subtitles هذا ما يعلمه الرب لنا، وهذا ما مثله هؤلاء الشباب لنا
    O çocuklar buraya yakın bir yerde öldürüldüler. Open Subtitles هؤلاء الشباب قاموا بالقتل قريبا من منطقتهم
    Bu adamları destek ekipsiz bırakamazsın. Open Subtitles لا يمكنك هؤلاء الشباب بدون دعم
    Sana bu adamların Baltimore okullarının ürünü olduklarını hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles يجب أن أذكّرك أيّها المحقق هؤلاء الشباب هم خرّيجوا مدارس بالتيمور
    bu genç adamlar da çok farklı hedeflerin taşeronu olmuştu. Open Subtitles و هؤلاء الشباب كانو الأداة المستخدمة لتمرير أجندات أخرى مختلفة
    Bu memurlar genç insanların hayatlarında kendi hâllerinde bir düzene ulaşana kadar büyük bir rol oynuyorlar. TED يؤدي ضباط السجن دورا مهما في حياة هؤلاء الشباب لمدة معينة حتى يتم حل قضيتهم.
    Bu adamlara burada ne halt etmeye geldilerse, onları yapmalarına izin vermemiz gerekiyor. Open Subtitles لندع هؤلاء الشباب يذهبون لفعل ما جاءوا حقاً لفعله هنا
    Bu herifler her zaman buraya gelir. Open Subtitles هؤلاء الشباب هم هنا طوال الوقت سوف يأتون بسرعه
    Ben Bu çocuklara hayatlarına yön verecek disiplini öğretmeye çalışıyorum... ve onlara seçenekler veriyorum. Open Subtitles الآن، أنا أحاول تعليم هؤلاء الشباب النظام الذي سيضبط إيقاع حياتهم ويمنحهم إختيارات عديدة
    o çocukların dövüşmeyi bilmemeleri şanstı. Open Subtitles لحسن الحظ هؤلاء الشباب لم يكونوا يعرفوا شيئا عن القتال
    - Bu adamlardan tanıdığın var mı? - Hayır. Open Subtitles هل تعرفين احد من هؤلاء الشباب ؟
    - Ya da bu adamlar için normal neyse artık. Open Subtitles أو اي حياة طبيعية كانوا بها هؤلاء الشباب. اجل, حسناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus