"هؤلاء الغرباء" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu yabancılar
        
    • Bu yabancıların
        
    • bu yabancıları
        
    • Bu uzaylılar
        
    • vahşi batı
        
    • Bu garip şeyler
        
    Gerçek şu ki internetteki Bu yabancılar tarafından bana gösterilen özenin kendisi bir çelişkiydi; TED الحقيقة أن الاهتمام الذي أظهره لي هؤلاء الغرباء على الانترنت كان تناقضاً في حد ذاته.
    Neyse, Bu yabancılar biraz toza hayır demez. Open Subtitles على أي حال ، هؤلاء الغرباء مثل قطعة من القذارة
    # Benim gibi olan Bu yabancıların bir şeyleri bana tanıdık gibi # Open Subtitles هناك شئ مألوف في هؤلاء الغرباء الذين يشبهونني
    # Benim gibi olan Bu yabancıların bir şeyleri bana tanıdık gibi # Open Subtitles هناك شئ مألوف في هؤلاء الغرباء الذين يشبهونني
    Yani bu yabancıları evime getiriyorsun, ve böyle acayip şeyler soruyorlar? Open Subtitles أعني، تحضرين هؤلاء الغرباء إلي منزلي و يسألونني عن تلك الأشياء؟
    Bu uzaylılar Dell'e bin bir çeşit şey yaşattılar. Open Subtitles هؤلاء الغرباء سيجعلون ديل يقوم بعمل كافة الأشياء
    Kovboyların sınıra ulaşmaya çalıştıkları şu eski vahşi batı filmlerini bilir misin? Open Subtitles اتعرف هؤلاء الغرباء القدامى الذين يهربون ناحية الحدود من ملاحقة راعاة البقر
    "Bu yabancılar çok iyi" dedi. Open Subtitles لقد قال أنا أرى هؤلاء الغرباء جيدين للغاية
    Bu yabancılar kale etrafında takılabileceklerini sanıyor. Open Subtitles هؤلاء الغرباء يضنون أن باستطاعتهم التجول حول القلعة بهذا الشكل
    Şunu söylemeliyim, böyle derin bir yabancılara güvenme deneyimi yaşamak istiyorsanız bunu tavsiye ederim, özellikle de Bu yabancılar sarhoş Almanlar ise. TED والآن، اسمحوا لي أن أقول لكم، إذا كنت ترغب في التجربة الشعور الداخلي بالثقة في الغرباء، انا أوصى بهذا، لا سيما إذا كان هؤلاء الغرباء هم الشعب الألماني في حالة سكر.
    Bu yabancılar bana gerçek sevgiyi gösterdi. TED أظهر لي هؤلاء الغرباء الحب الحقيقي.
    Bu yabancıların gelişi Odin'nin gözünde karanlığın büyümesine sebep oldu. Open Subtitles وصول هؤلاء الغرباء تسبب فى جعل عين "أودين"أن تصبح معتمة
    Bu yabancıların size yardım edecek gücü var. Ama onlar yardım etmemeyi seçtiler. Open Subtitles هؤلاء الغرباء لديهم القوة لمساعدتكم وأختاروا ألا يفعلوا
    Bu yabancıların nasıl hayatlar yaşadıklarını işlerinin ne olduğunu merak ediyorlar. Open Subtitles إنهم يتسائلون حول الحياة التي يعيشها هؤلاء الغرباء ماهي أعمالهم
    Çocuklar gülüşüp konuşuyorlar Bu yabancıların kimler olduğunu anlamaya çalışıyorlar. Open Subtitles "يضحك الأطفال ويعلّقون محاولين إدراك مَن يكون هؤلاء الغرباء..."
    Sonra büyük kucaklaşma için bir araya gelip, bu yabancıları gönderelim. Open Subtitles ،ثم نجتمع لعناق جماعي ونرسل هؤلاء الغرباء لطريقهم
    Hoşuna gitmediğini biliyorum ama bize eşlik etmeleri için bu yabancıları Tanrı seçti. Open Subtitles أنا أعلم أنه يزعجك، اختار لكن الله هؤلاء الغرباء إلى... يكون شركائنا في هذا المشروع.
    Bu uzaylılar muhtemelen bu ülkenin gördüğü en büyük tehdit. Open Subtitles هؤلاء الغرباء يمثلون أخطر عدو واجهه هذا البلد إطلاقا
    Bak, Bu uzaylılar ya da her ne iseler iki adamımızı kaçırdılar. Open Subtitles أنظرى ، هؤلاء الغرباء أو أيا كانوا معهم إثنين من رفاقنا كرهينة فلا بد من وقفهم
    Kovboyların sınıra ulaşmaya çalıştıkları şu eski vahşi batı filmlerini bilir misin? Open Subtitles اتعرف هؤلاء الغرباء القدامى الذين يهربون ناحية الحدود من ملاحقة راعاة البقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus