"هاتفًا" - Traduction Arabe en Turc

    • telefonum
        
    • telefonun
        
    • bir telefon
        
    • akıllı
        
    Özür dilerim, bir telefonum var artık. Ama çok karışık. Open Subtitles {\pos(192,220)} أعتذر، لقد أصبح لي هاتفًا الآن، إنّه مربك حقًا.
    İşte bu yüzden telefonum yoktu. Open Subtitles أترين؟ لهذا لا أملك هاتفًا خلويًّا.
    Cep telefonum bile yok. Open Subtitles إنّني لا أملك هاتفًا خلويًّا حتّى.
    Max, yine ben. Açmayacaksan niye telefonun var? Open Subtitles (مـاكـس)، إنّه أنا مجددًا، لمَ عساك لديكِ هاتفًا إن كنتِ لن تردّين؟
    Yani diyorsun ki "uçan bir telefon" çukurlar açıp 25,000 kişiyi öldürdü? Open Subtitles إذًا تقول أن هاتفًا طائرًا سقط لينفجر ويقتل معه 25 ألف نسمة.
    Buradaki herkes, eminim ki kameralı bir akıllı telefona sahiptir, değil mi? TED أنا متأكد أن كل شخص هنا، يمتلك هاتفًا ذكيًا بكاميرا، صحيح؟
    telefonum yok. Open Subtitles أنا لا أملك هاتفًا
    Henüz telefonum bağlanmadı. Open Subtitles لا أملك هاتفًا بعد.
    - Cep telefonum yok doğrusu. Open Subtitles أنا لا آملك هاتفًا
    Fakat size son olarak anlatacağım şeyin sizi şaşırtacağını garanti ederim. Çünkü TED konferansında tanıştığım zeki, harika insanların hepsi bunu söylediğimde şaşırdı. Hayatımda hiç cep telefonum olmadı TED لا أكترث. لكني سأختم كلامي بقول أضمن لكم أن تدهشكم، لأنها أدهشت كل الأشخاص الأذكياء الرائعون الذين قد قابلتهم في مؤتمرات (تيد)، حين قد أخبرتهم، أني لم أمتلك قط هاتفًا خلويًا في حياتي.
    - telefonum da yok. Open Subtitles -لا أملك هاتفًا
    - İşte bu yüzden cep telefonum yok. Open Subtitles -لهذا السبب لا أملك هاتفًا خلويًا .
    - Benim cep telefonum yok. Open Subtitles -لا أملك هاتفًا خلويًّا .
    - Cep telefonun yok mu? Open Subtitles أنتِ لا تملكين هاتفًا ؟
    Cep telefonun mu var amına koyayım? Selam Topher! Kanka! Open Subtitles -أتملك هاتفًا خلويًّا؟
    Ayrıca bize el sallayan insanların da görüntülerini aldık. Yol boyunca binlercesinin. Hepsinin elinde bir telefon TED استطعنا أيضًا أن نلتقط صورًا لأشخاص يلوحون إلينا، أشخاص على طول الطريق، الآلاف منهم، وجميعهم يحملون هاتفًا بأيديهم.
    iPhone daha yeni çıkmıştı ve ben de havalı bir telefon istemiştim. TED كما تعرفون، الآيفون كان قدر صدر لتوّه، وأردت أن أقتني هاتفًا وكان لطيفًا وأحدث إصدار.
    Sana yeni bir telefon alırım. Sadece şaka yapıyordum. Open Subtitles سوف أحضر لك هاتفًا جديدًا كنتُ أمزح معك فقط
    Belirli bir mesafe içinde akıllı telefonu olan herhangi biri Cayla'ya bağlanabilir. TED يمكن لأي شخص يملك هاتفًا ذكيًا الاتصال بكايلا ضمن مسافة معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus