"هاذا هو" - Traduction Arabe en Turc

    • bu
        
    Bir ayna alıp, işte bu benim diyeyim mi? . Open Subtitles هنا أستطيع إلتقاط مرآة وأنظر بها وأقول هاذا هو آنا
    Pekâlâ, Madigan'ın şaraphaneyi satın almak için aldığı kredi bu. Open Subtitles حسنا, هاذا هو القرض ان ماديجان ذهبت لشراء مصنع الخمر
    bu, evrendeki hiç bitmeyen bir mücadeledir. Open Subtitles إسحبيتلكالذرات؟ هاذا هو جوهر الصراعات العنيفه بهاذا بالكون
    Biz onunla ne kadar yaşarız? Asıl mesele bu. Open Subtitles كم يمكنك العيش معه , هاذا هو السؤال ؟
    bu bizim ve İnoue Vakfının büyük sırrıdır. Open Subtitles إن هاذا هو سرنا الكبير واينو اخفي
    bu bir önsezi ama tamam mı? Open Subtitles هاذا هو التعبير الصحيح ، اليس كذلك؟
    bu oyun evi, diğer bir deyişle benim "Kale." Open Subtitles هاذا هو بيت اللعب وهو يعتبر قلعتي
    Hakikaten mi? Brooklyn'e giden tek yol bu mu? Open Subtitles حقاً, هاذا هو الطريق الوحي الى بروكلين
    Müziğe bu yüzden ihtiyacımız var işte. Open Subtitles هاذا هو السبب في حاجتناء للموسيقى.
    Dur tahmin edeyim. bu senin Caffrey kutun. Open Subtitles اسمح لي ان اخمن هاذا هو صندوق كافري,
    Dönmem gerektiğini biliyordum. Sebebi bu. Open Subtitles كنت أعلم بأنه علي العوده هاذا هو السبب
    Tamam, ilk ders. bu senin sörf tahtan. Open Subtitles أولا هاذا هو لوح الركمجة الخاص بك
    Evet, Hyde eski kız arkadaşımı çaldığından beri... bu o. Open Subtitles أجل ، بما أن (هايد) سرق خليلتي القديمة ، هاذا هو
    - Bütün mesele bu. - Boğuluyor! Open Subtitles هاذا هو المقصود انه يغرق
    bu yeni komşumuz mu? Open Subtitles هل هاذا هو جارنا الجديد؟
    bu senin kaderin. Bize verilen göreve hizmet edeceksin. Benim yönettiğim yeni bir çağ korkan insanoğluna emredeceğim bir çağ Open Subtitles هاذا هو مصيرك. عصر جديد.
    Anahtar bu. Open Subtitles بيتر هاذا هو المفتاح
    Queens'teki bu rıhtıma. Open Subtitles هاذا هو رصيف في كوينز
    Olan bu mu? Open Subtitles هل هاذا هو الأمر؟
    iste bu, bu ses. Open Subtitles هاذا هو. هذا هو الصوت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus