"ها انت" - Traduction Arabe en Turc

    • İşte buradasın
        
    • İşte böyle
        
    • Al bakalım
        
    • Demek
        
    • İşte oldu
        
    • Buyurun
        
    • Buyur
        
    • Al işte
        
    Benim duyulmaya hakkım var! İşte buradasın. Ben de seni arıyordum. Open Subtitles لدي الحق أن يتم سماعي ها انت لقد كنت أبحث عنك
    Canım, işte buradasın, yine şapkanı takmamışsın. Open Subtitles عزيزي ها انت هنا ومن دون ان تعتمر قبعتك.
    İşte böyle! İlk avını öldüreceğini söylemiştim. Open Subtitles ها انت اخبرتك انك ستحصل على صيدك الاول
    Al bakalım. Pekâlâ, şimdi benim için bir şey yapabilir misin? Open Subtitles ها انت ذا حسنا,الان هل يمكنك ان تفعلي شيئا لي ؟
    Geldiniz Demek. "Öğle yemeğinden sonra eve döneceğiz" lafı insandan insana değişiyor sanırım. Open Subtitles حسنا ها انت اظن انه الغداء ثم المنزل يعني اشياء مختلفة للناس المختلفين
    - Ufak tefek olmak ne güzel. - İşte oldu, Şef. Open Subtitles رائع ان اكون صغيرا - ها انت , ايها الرئيس -
    Buyurun bakalım. Bugün yediğiniz 4. tabak oluyor. Open Subtitles ها انت هذا هو رابع واحد لك اليوم
    Buyur. Işık için elimden gelenin en iyisini yapıyorum. Open Subtitles ها انت افضل ما يمكنني فعله بخصوص الضوء
    Al işte.Senin ağzından çıkınca ne kadar kötü geliyor. Open Subtitles ها انت مرة ثانية كل الاشياء المرعبة تخرج من فمك
    İşte buradasın. Arabamın arka koltuğuna geçip yere yat. Open Subtitles اوه,ها انت اجلس علي الكرسي الخلفي للسياره و تمدد علي الارض.
    Buna pek inanmamıştım ama işte buradasın. Open Subtitles أعني , انني لم اصدق الآمر ولكن ها انت ذا
    İşte buradasın meleğim benim! Annecik seni seviyoy. Vay, yerde ne yapıyorum ki ben? Open Subtitles ها انت ذا , ملاكي المجعد هاى , ماذا افعل على الارض؟
    İşte buradasın. Bugün tarihi bir gün. Open Subtitles حسنا , كبداية يجب ان نصعد للطابق العلوي ها انت ذا
    Adımına dikkat et, dostum. İşte böyle. Open Subtitles راقب خطوتك يا رفيقي ها انت تذهب
    İşte başlıyoruz Bridgeport. Balo işte böyle olur. Open Subtitles ها انت بريدج بورت هكذا تقومون بالحفلة
    Al bakalım. Giyin şunları. Open Subtitles ها انت ذا , أيها الرياضي جرب ان ترتدي هذه
    Al bakalım.Evet, bunların hiçbir önemi yok. Open Subtitles ها انت ذا , لا يهم ايا من هذا في الحقيقة
    Demek buradaydınız hanımefendi. Open Subtitles ها انت هنا يا سيدتى يجب ان اُسرع الى المنزل
    Buradasın Demek. Filmin sonunu kaçıracaksın, baba. Beğenmedin mi? Open Subtitles ها انت هنا , ابي ستفوت باقي الفلم , الم يعجبك ؟
    On üç kareye ayarlamışsın. İşte oldu. Open Subtitles ـ ها انت ـ حسنا , ادعوا لي
    İşte oldu. Üşüdün mü? Open Subtitles ها انت ذا, هل تشعرين بالبرد?
    Buyurun efendim. Open Subtitles ها انت يا سيدى 00: 17: 12,701
    - Buyur. Open Subtitles ـ اظن انهما كلمتان ـ ها انت ذا
    Al işte, hadi ama, bitirelim artık, Köftehor. Open Subtitles ها انت, هيا انهي هذا الأمر يا كرة اللحم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus