Pekala dostum, işte geldik. 72.50 tuttu. -Tanrım. | Open Subtitles | حسنا يا صاح, ها قد وصلنا هذا سيكون مقابل 72,50 دولارا |
İşte geldik. Jerry'nin spor sahasına hoş geldin. | Open Subtitles | ها قد وصلنا مرحبا بك في صالة جيري الرياضيه |
İşte geldik bayan, Aziz Luke Hastanesi. | Open Subtitles | حسنا ، ها قد وصلنا ، يا آنسة مستشفى القديس لوك |
İşte geldik. Burası senin dolabın ve bu da şifren. | Open Subtitles | حسناً, ها قد وصلنا, ها هيَ خزانتك وهذه مجموعتكِ |
İşte burası. Çal kapıyı. | Open Subtitles | اذاً ها قد وصلنا |
İşte geldik. | Open Subtitles | ها قد وصلنا هل ستأتين معي أم ستغادرين ؟ |
- İşte geldik. - Teşekkür ederim. | Open Subtitles | ـ حسناً ، ها قد وصلنا ـ شكراً لك |
İşte geldik efendim: Duncan Oyuncak Dünyası | Open Subtitles | ها قد وصلنا سيدي دكان العاب دنكن |
İşte geldik. Yetişeceğimizi söylemiştim. | Open Subtitles | ها قد وصلنا قلت لكم أننى سأوصلكم هنا |
İşte geldik. Wolf Creek krateri! | Open Subtitles | ها قد وصلنا الى تقاطع وولف كريك |
İşte geldik. Central Park. Çok güzel, değil mi? | Open Subtitles | ها قد وصلنا للحديقة "سينترال بارك" جميلة جدا |
İşte geldik, Maggie, sevdiğin park. | Open Subtitles | ها قد وصلنا ماغي الحديقة التي تحبينها |
- Şanslı bir adamsın o halde. İşte geldik. | Open Subtitles | اذن انك رجل محظوظ، ها قد وصلنا |
Gideceğiniz yere varmış bulunmaktasınız. Yol ne zaman bitti anlamadım bile. İşte geldik. | Open Subtitles | لقد وصلت الى وجهتك المطلوبة ها قد وصلنا |
İşte geldik çocuklar. Amazon'a gelmek üzereyiz. | Open Subtitles | ها قد وصلنا يا أولاد، بوابة الأمازون |
İşte geldik, bayanlar baylar. | Open Subtitles | ها قد وصلنا أيتها السيدات والسادة |
İşte geldik. Evim güzel evim. | Open Subtitles | ها قد وصلنا ، ما أحلى الرجوع إلى المنزل |
İşte geldik. Evim güzel evim. | Open Subtitles | ها قد وصلنا ما أحلى الرجوع إلى المنزل |
İşte geldik, hanım efendi. Preston Binası. | Open Subtitles | . ها قد وصلنا ، سيدتي "بناية "بريستون |
İşte burası. Hadi. | Open Subtitles | ها قد وصلنا , تعالا |
İşte burası. | Open Subtitles | حسنا ها قد وصلنا |