Kolluk kuvvetine katıldığımda çok sık giderdim ve karım beni terk etti. | Open Subtitles | عندما انخرطت للعمل بسلك الشرطة، كنت أتغيب لأوقات طويلة حتى هجرتني زوجتي. |
Umutsuz kaldım, karım beni terk etti. | Open Subtitles | ثما بعد ان اصبت في ركبتي لقد هجرتني زوجتي |
İlk karım beni terk ettiğinde tüm hatıralarımızı TruNod'a ekledim. | Open Subtitles | ... عندما هجرتني زوجتي الأولى وضعت كل ذكرياتنا على ترونود |
1990 yılında eşim beni terk etti. | Open Subtitles | في عام 1990 هجرتني زوجتي |
İlk polis olduğumda çok sık dışarıda olduğumdan karım beni terk etti. | Open Subtitles | لما عَمِلتُ شرطياً، كنت أغيب كثيراً عن البيت حتى هجرتني زوجتي |
Ama karım beni terk etti. Tüm arkadaşlarım sırtını döndü. | Open Subtitles | عندما هجرتني زوجتي تخلوا عني أصدقائي |
Bekarım birkaç yıl önce karım beni terk etti. Neden, bilmiyorum. | Open Subtitles | هجرتني زوجتي قبل عامين، ولا أعرف السبب |
karım beni terk ettiğinden beri... bu minibüste yaşıyorum. | Open Subtitles | أنني كنت أعيش في شاحنة "ويستفاليا" هذه منذ أن هجرتني زوجتي |
karım beni terk etti. | Open Subtitles | استنفذني الأمر بشدة. هجرتني زوجتي. |
karım beni terk etti. | Open Subtitles | لقد هجرتني زوجتي |
- Annem öldü, karım beni terk etti. | Open Subtitles | - لقد ماتت أمي و هجرتني زوجتي |