"هدايانا" - Traduction Arabe en Turc

    • hediyelerimizi
        
    • muameleyi
        
    • hediyeleri
        
    • hediyemizi
        
    • armağanları
        
    Lütfen teyze, ona hediyelerimizi şimdi veremez miyiz? Open Subtitles رجاء عمتي . . ألا يمكن تقديم هدايانا الآن؟
    Lütfen teyze, ona hediyelerimizi şimdi veremez miyiz? Open Subtitles رجاء عمتي . . ألا يمكن تقديم هدايانا الآن؟
    O zaman hediyelerimizi ikizlere götürelim ve özel muameleyi alalım. Open Subtitles إذن ماعلينا الا ان نأخذ الهدايا لبيت التؤامتين ونأخذ هدايانا المميزه
    Babamı ağacın altına hediyeleri koyarken yakaladığını hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر فى الكريسماس الماضى عندما ضبطنا أبى يضع هدايانا تحت الشجرة , ألا تذكر ؟
    Ona hediyemizi vermek istiyoruz. Open Subtitles إننا نريد أن نعطيها هدايانا
    Bunlar krallarına armağanları. Cennette de kral olması için. Open Subtitles هذه هدايانا إلى سيدنا لدعم مملكته في الفردوس
    Şimdi yıldönümü hediyelerimizi alabilir, ikizlerin evine gidebilir ve özel muameleyi alabiliriz. Open Subtitles الآن سنأخذ هدايا الحفل السنوي لمنزل التؤامتين ونحصل على هدايانا المميزه
    Biliyor musunuz? hediyelerimizi verin ve kaybolun! Open Subtitles من الأفضل أن تعطنا هدايانا التذكارية و ترحل من هنا
    İşimiz bittiğine göre, lütfen mütevazı hediyelerimizi kabul edin. Open Subtitles و الآن بما أننا قد انتهينا أرجوكم اقبلوا هدايانا المتواضعة
    Geçen yıl ağacımızı kestiniz, hediyelerimizi çaldınız, Becky'yi rengeyiği gibi giydirdiniz. Open Subtitles حطمتي شجرتنا سرقتي هدايانا وجعلتي " بيكي " ترتدي مثل الرنة
    Lakin bir yıldönümü kutluyorsanız o zaman size en göz alıcı hediyelerimizi göstereyim. Open Subtitles مع ذلك , بمناسبة الذكرى سنوية فانني انصحك باكثر هدايانا تألقآ
    Ailemde bir gelenek vardı, hepimiz hediyelerimizi aynı anda açardık. Open Subtitles لدينا عرف في أسرتنا، إذ نفتح جميعًا هدايانا في الوقت عينه.
    Yemekten sonra Maria'yla hediyelerimizi açtık. Open Subtitles وبعد العشاء أنا و ماريا فتحنا هدايانا
    Bu garip olmalı. Russ Noel arifesinde hediyelerimizi anne babamın odasında görmüş, ben uyuyordum. Open Subtitles وجد عندها روس هدايانا في غرفة أبويَ
    Ho, ho, ho. Neden bütün hediyelerimizi götürüyorsun? Open Subtitles ــ هو هو هو ــ لمّ تأخذ هدايانا كلها ؟
    hediyelerimizi kasadan aldığımız gibi. Open Subtitles فقط حالما نأخذ هدايانا من الخزنة
    İkizlerin evine gideceğiz, Onlara yıldönümü hediyelerini vereceğiz ve evlerini çöpe çevirdiğimiz için özür dileyeceğiz ve. özel muameleyi alacağız. Open Subtitles إذن , سوف نذهب لبيت التؤامتين ونعطي لهما هداياهن ونعتذر عن تدمير منزلهن ثم نحصل على هدايانا المميزه
    Bugün yıldönümümüz, ve hediyeleri olan sadece siz değilsiniz Ama siz bizi boynuzlarken Open Subtitles اليوم حفل سنويتنا , ولم تكتفوا بعدم إحضار هدايانا فقط - بل هجرتمونا ايضا من اجل -
    Monica'nın bize aldığı hediyeleri arıyoruz. Open Subtitles نحن نبحث عن هدايانا من مونيكا" بمناسبة عيد الميلاد" !
    Nico, lütfen General Yüzbaşıya hediyemizi göster. Open Subtitles هلا تظهر للكونت وقائد الجيش هدايانا يا (نيكو)؟
    Bunlar krallarına armağanları. Cennette de kral olması için. Open Subtitles هذه هدايانا إلى سيدنا لدعم مملكته في الفردوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus