"هدف سهل" - Traduction Arabe en Turc

    • kolay hedef
        
    • kolay bir hedef
        
    Düşen avize, korumaların dikkatini dağıtınca kolay hedef oldular. Open Subtitles الثريا المنهارة صرفت انتباه الحراس و جعلتهم هدف سهل
    Sanırım bazı takım arkadaşları onu kolay hedef olarak görüyor. Open Subtitles أعتقد ان بعض زملائه يعتبرونه هدف سهل المنال.
    Thousands, Ben eniyilerden biriyim ve çok kolay hedef olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles "مايلز" انا أحد النخبه واخبرتك أنها هدف سهل
    kolay hedef olduğunu biliyorum ama lütfen hayatını mahvetme, çünkü hâlâ kinin var. Open Subtitles انا اعرف انه هدف سهل.لكن ارجوك... ? تدمر حياته الان
    Cinsel saldırı için kolay bir hedef, ama saldırı olmamış. Open Subtitles كانت لتكون هدف سهل لاعتداء جنسى، لكن لا شىء حدث
    kolay hedef, tamam mı? Open Subtitles هدف سهل , حسناً ؟
    kolay hedef dediğin böyle olur. Open Subtitles تتحدث عن هدف سهل
    - Onu kolay hedef yapacak. Open Subtitles ليجعله هدف سهل.
    Senin için kolay hedef miyim? Open Subtitles هل أنا هدف سهل بالنسبة لكِ؟
    Çocuklarımızı, yardımsever ve iyi kalpli yetiştirmemiz Laura'yı, bir katil için kolay hedef mi yaptı? Open Subtitles نحننربيأبنائنا... ليكونوامساعدينوعطوفين.. -وهذا جعل (لورا) هدف سهل للقاتل؟
    Kapının orada Anish Bhatia var. kolay hedef. Open Subtitles ‏(أنيش باتيا) بجانب الباب هدف سهل
    Tamam, Gabriel kuzenimin kolay hedef olduğunu biliyor. Open Subtitles حسناً، يعلم (غابريل) أن ابن عمي هدف سهل
    kolay hedef. Open Subtitles هدف سهل
    kolay hedef. Open Subtitles هدف سهل
    kolay hedef. Open Subtitles إنه هدف سهل
    kolay hedef ama nisanci onu es gecmis. Open Subtitles هدف سهل للقناص
    Köprüdeki üzgün bir kızın kolay bir hedef olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أنك تعتقد أن فتاة حزينة على الجسر هى هدف سهل
    Yakınlarda ki avcılar için kolay bir hedef. Tehlikeyi hissettiler, lakin artık çok geç. Open Subtitles انهم هدف سهل للمفترسين انهم يشعرون بالخطر لكن لم يعد هناك وقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus