"هذا أو" - Traduction Arabe en Turc

    • Ya bu
        
    • da bu
        
    • Ya da
        
    • Bu veya
        
    • Bilemezseniz
        
    • inan ister
        
    • ister inanma
        
    İlk adım, tartışmanın şartlarını genişletmek Ya bu ya şu ikilem çerçevesinden uzaklaştırmak. TED الخطوة الأولى هي توسيع شروط النقاش بعيدًا عن إطار إما هذا أو ذاك.
    Ya bu Ya da burada milletin verdiği tüm ördek kafalı pozlar. Open Subtitles حسناً , إنه هذا أو كل رؤوس البط الذي يفعلونها الناس هنا.
    Buralarda bu kadar takılacağımı... ..ya da bu kadarına sahip olacağımı hiç tahmin etmezdim. Open Subtitles انا لم اعتقد انني سأتكلم لوقت طويل عن هذا أو أكثر
    Ve Ya da inanmıyorum, bunu yapmak için yeterince güçlü. Open Subtitles وصدقي هذا أو لا أنت قوية بما يكفي لتفعلي هذا
    "The kimberley Process" kara borsa elmaslarının Bu veya diğer herhangi yasa dışı kaynaktan satın alımını ortaya çıkardı. Open Subtitles جلبت عملية كيمبرلي على ضوء أن شراء الماس في السوق السوداء من هذا أو أي مصدر آخر غير قانوني تؤيد صناعة
    Bilemezseniz kaybedersiniz. Open Subtitles تحتاجون هذا أو تخسران.
    İster inan ister inanma ama bu onun kurnaz haliydi. Open Subtitles تصدقي هذا أو لا , هذا كان ماكراً بالنسبه له
    Ya bu olacaktı Ya da bir tüp diş macunu ve iki paket Pall Mall. - Hediye diye ben buna derim. Open Subtitles اما هذا أو أنبوب معجون الأسنان و علبتين من السجائر من مقصف السجن
    Tv seyretmeye izinimiz yok, Ya bu Ya da hiçbiri Open Subtitles حسنا , ليس من المسموح لنا مشاهدة التلفاز في هذا الوقت وبالتالي إما هذا أو لا شيء
    Ya bu, yada kendi boyutumuza asla geri dönemeyiz. Open Subtitles لتفعل هذا , أو تواجه حقيقة أنن لن نعود لعالمنا أبداً
    Ya bu işi bitiririz ya da bu canavar fuarını kapatırım. Open Subtitles إما أن تتقبلوا هذا أو أغلق هذا المركز للأبد
    Ya da bu tip cinsel fantezileri vardı. Open Subtitles هذا أو أنها كانت تحب ممارسة الجنس وهي مقيدة.
    Ölüm, Ya bu hayattan daha iyi olacak, Ya da hiçbir şey olmayacak, ki o da bu hayattan iyidir. Open Subtitles بل إنه سيكون أفضل من حالنا هذا , أو قد لا يكون هناك شيئاً بعد الموت و أيضاً ,سيكون هذا افضل من حالنا هذا
    Böyle devam etmek istiyor musun, Ya da nasıl hissediyorsun bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف أن كنتِ تريدين الأستمرار فى هذا أو كيف شعورك
    Bunun geleceğini biliyordum. Bunun Ya da benzer bir şeyin. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا قادم هذا أو شيء شبيه لهذا
    Ya, onlarla aynı zaman diliminde bulundun Ya da sen zaten oralıydın. Open Subtitles إما أنك ذهبت إلى وقتهم هذا.. أو أنك آتيت منه.. من البداية
    Çoğu kişi beni bir yere çağırdığında "40 nolu yolun solunda, Bu veya şu çıkış, soldaki ikinci benzinci" gibi laflar söyler. Open Subtitles كما تعلم، معظم الناس التي تطلب مني أن أكون بمكان ما يقولون "غرب الجادة 40" "هذا أو ذلك المخرج" "ثاني محطة وقود على اليسار"
    Bu veya Burt Reynolds olacaktı. Open Subtitles لقد كان هذا أو "مؤخرّة (رينلولدز)".
    Bu veya ben. Open Subtitles هذا أو أنا
    Bilemezseniz kaybedersiniz. Open Subtitles تحتاجون هذا أو تخسران.
    İster inan ister inanma, o bir suçlu. Konuşacaktır da. Open Subtitles سواء إن أردت تصديق هذا أو لا فهي مذنبة وستتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus