"هذا إسم" - Traduction Arabe en Turc

    • bir isim
        
    • ismi
        
    • takma ad
        
    • isim öyle
        
    • isim değil
        
    Bildiğimkadarıyla, bu yeni bir isim, değil mi? Open Subtitles بقدر علمي، هذا إسم جديد على كل هذا، أليس كذلك ؟
    Bu da güzel bir isim değil mi dostum? Open Subtitles هذا إسم جيد على أي حال ياصديقي
    - Hoş bir isim. Tam New England'lı. - Tam Maine'li. Open Subtitles هذا إسم جميل إنجليزي للغاية مين للغاية
    Şimdi uzun zamandır hiç düşünmediğim bir ismi söyledin bana. Open Subtitles الآن ، هذا إسم لم يخطر على بالي منذ زمن طـويل
    Ona verdiğim takma ad. Saygısızlık etmeye niyetim yok. Open Subtitles هذا إسم أطلقه عليه لا أقصد تقليل الإحترام
    - Hey, n'aber? - Kimlikteki isim öyle. Open Subtitles هذا إسم الهوية على أية حال
    Ne dersen de. O güzel bir isim. Open Subtitles لا يهمّني ما تقوله, هذا إسم جميل.
    - Harika bir isim. Bob ismini çok severim. - Kutsal bir isimdir. Open Subtitles هذا إسم رائع أنا أحب بوب - إنه إسم مقدس -
    Ancak karnavallık bir isim, değil mi? Open Subtitles و لكن هذا إسم خاص بالكرنفال أليس كذلك
    Bu herhangi bir isim, dostum bir iyi. Open Subtitles هذا إسم جيد على أي حال ياصديقي
    Bizdeki rezervasyonda farklı bir isim var. Open Subtitles هذا إسم مختلف عن الذي لدينا في الحجز
    Güzel bir isim değil mi Jackson? Open Subtitles أليس هذا إسم جميل، يا جاكسون؟
    Bu onun ismi. Kimin ismi? Open Subtitles هذا إسمه، هذا إسم من؟
    O sebzenin ismi midir? Open Subtitles هل هذا إسم نوع من الخضروات؟
    Bu bir Ermeni ismi mi? Open Subtitles - بيلي دي ويليامز هل هذا إسم أرميني؟
    Ona verdiğim takma ad. Saygısızlık etmeye niyetim yok. Open Subtitles هذا إسم أطلقه عليه لا أقصد تقليل الإحترام
    Evet, senin için yeni bir takma ad bulmaya çalışıyordum. Open Subtitles هذا إسم جديد لك
    - Hey, n'aber? - Kimlikteki isim öyle. Open Subtitles هذا إسم الهوية على أية حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus