"هذا ابداً" - Traduction Arabe en Turc

    • Asla böyle
        
    • bunu asla
        
    • Bunu hiç
        
    Asla böyle bir şey yaşanmamalıydı. Open Subtitles كان المفترض أن لا يحدث هذا ابداً
    Asla böyle bir şey yaşanmamalıydı. Open Subtitles كان المفترض أن لا يحدث هذا ابداً
    Asla böyle bir şey yapmam. Open Subtitles اننى لن افعل هذا ابداً
    Ve bunu asla unutmamalıyız. Sizlerle dışarıda görüşürüz. Open Subtitles وعلينا ان لا ننسا هذا ابداً اراكن في الخارج
    Bir baba bunu asla kaçırmamalı. Open Subtitles لا تظن انهُ يجدر بأبٍ أن يفوتَ هذا ابداً
    Siz erkekler Bunu hiç takdir etmezsiniz. Open Subtitles أنتم أيها الرجال لا تقدرون هذا ابداً
    Ben sana Asla böyle yapmazdım. Open Subtitles انا لم اقوم بفعل هذا ابداً لك
    Asla böyle bir şey yapmazdın. Open Subtitles لن تفعل هذا ابداً.
    - Asla böyle olsun istememiştim. Open Subtitles -لم اكن اقصد حدوث هذا ابداً
    Anlayabiliyorum, tamam mı? Oh, Tanrım. Peyton, ben Asla böyle bir şey söylemem. Open Subtitles انا لن اقول هذا ابداً !
    bunu asla yapmam ama çaydar siparişi vermiştim. Open Subtitles .لم افعل هذا ابداً ولكنّى طلبت حبوب الجودار
    Mickey bunu asla yaptırmazdı. Open Subtitles . ميكى لم يجعلنى أفعل هذا ابداً
    bunu asla atlatamadım. Open Subtitles . لا أظن انني ساتجاوز هذا ابداً
    bunu asla unutma. Open Subtitles لا تنسي هذا ابداً.
    Sanırım bunu asla bilemeyeceğiz. Open Subtitles اعتقد اني لن اعرف هذا ابداً
    Aman tanrım! Çok şaşırdım. Bunu hiç beklemiyordum. Open Subtitles الهي، انا مصدوم لم اتوقع حدوث هذا ابداً
    Ne diyorsun? Bunu hiç yapmamayı mı isterdin? Open Subtitles ألن نفعل هذا ابداً ؟
    Bunu hiç yapamadım. Open Subtitles لم ينجح هذا ابداً معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus